ПРОДОЛЖАТЬ СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ - перевод на Испанском

Примеры использования Продолжать совершенствование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо продолжать совершенствование взаимоотношений между Комиссией и Шестым комитетом,
Las relaciones entre la Comisión y la Sexta Comisión deben seguir mejorando a fin de que la Comisión reciba la información
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать совершенствование мер по обеспечению надлежащей помощи жертвам преступлений, указанных в Факультативном протоколе,
El Comité recomienda que el Estado parte siga fortaleciendo las medidas para garantizar una asistencia adecuada a las víctimas de los delitos contemplados en el Protocolo Facultativo,
Продолжать совершенствование политики и последующих мер, направленных на развитие правосудия,
Seguir mejorando las políticas y las medidas de seguimiento para promover la justicia,
Он призывает членов продолжать совершенствование своей работы, напоминая, что они несут ответственность перед миллионами людей, которые верят в ее ценность
El orador insta a los miembros a que sigan perfeccionando su labor y recuerda que deben responder ante los millones de personas que creen en su valía,
Оно также попросило Секретариат продолжать совершенствование своей отчетности, представляемой Правлению, с использованием основанного
Asimismo, pidió a la secretaría que continuara mejorando la presentación de informes al Comité Mixto,
Предлагает государствам- членам продолжать совершенствование, в соответствующих случаях, своих систем управления дорожным хозяйством и проведение ревизий на предмет безопасности как новых строительных проектов,
Invita a los Estados Miembros a que, cuando corresponda, sigan mejorando sus sistemas de gestión de las vías de tránsito introduciendo inspecciones de la seguridad de las vías de tránsito tanto respecto de los proyectos de nueva construcción
Мы настоятельно призываем Совет продолжать совершенствование механизма универсального периодического обзора в качестве инструмента для улучшения сотрудничества в вопросах поощрения
Instamos al Consejo a seguir perfeccionando la labor del mecanismo de examen periódico universal como herramienta para lograr una mayor
Следует продолжать совершенствование других докладов с целью повышения их сжатости
Deberían seguirse mejorando los demás informes para hacerlos más concisos
ПРООН следует продолжать совершенствование своих административных процедур для обеспечения более высокой оперативности закупочной деятельности
El PNUD debe seguir racionalizando sus procedimientos administrativos a fin de agilizar los procesos relacionados con las adquisiciones y la contratación de personal
ГООНВР признает, что необходимо продолжать совершенствование процесса составления РПООНПР,
El GNUD ha reconocido la necesidad de seguir mejorando el proceso de programación del MANUD
призывает Секретариат продолжать совершенствование механизмов поддержания мира
insta a la Secretaría a que siga perfeccionando los mecanismos para el mantenimiento,
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать совершенствование мер по обеспечению надлежащей помощи жертвам преступлений, указанных в Факультативном протоколе
El Comité recomienda que el Estado parte siga fortaleciendo las medidas para garantizar una asistencia adecuada a las víctimas de los delitos contra lo dispuesto en el Protocolo Facultativo
В проекте резолюции содержится просьба к Департаменту по вопросам охраны и безопасности продолжать совершенствование и обеспечение работы эффективного,
En el proyecto de resolución se solicita al Departamento de Seguridad que siga mejorando y aplicando un sistema de gestión de la información eficaz,
запрещающим все ядерные испытания и не оставляющим никаких лазеек, которые позволили бы государствам, обладающим ядерным оружием, продолжать совершенствование и развитие своих ядерных арсеналов на своих испытательных полигонах
que prohíba todos los ensayos nucleares sin dejar ningún resquicio que puedan aprovechar los Estados poseedores de armas nucleares para seguir perfeccionando y desarrollando los arsenales nucleares en sus polígonos de ensayo
В той же резолюции Генеральная Ассамблея выразила также свою заинтересованность продолжать совершенствование других докладов с целью повышения их сжатости
En esa resolución, la Asamblea General también manifestó su interés en que se siguieran mejorando los demás informes para hacerlos más concisos
Комитет призывает государство- участник продолжать совершенствование процедуры сбора и анализа статистических данных
El Comité pide al Estado parte que continúe mejorando la recopilación y el análisis de datos estadísticos
Ii обеспечивать функционирование и продолжать совершенствование механизма представления конфиденциальной информации, созданного в соответствии с административной инструкцией ST/ AI/ 397 для получения
Ii Dirigirá y continuará mejorando el mecanismo de presentación de informes confidenciales establecido con arreglo a la instrucción administrativa ST/AI/397 para recibir
на достижение этих целей и призвали их продолжать совершенствование своей национальной политики
al logro de esos objetivos y los instaron a que continuaran mejorando sus políticas internas
Настоятельно призывает ПРООН продолжать совершенствование годовых докладов и начиная с 2010 года включать информацию о ее вкладе в результаты деятельности в области развития,
Insta al PNUD a que, a partir de 2010, siga reforzando el informe anual a fin de integrar la información sobre sus contribuciones a los resultados del plan estratégico en materia de desarrollo
КПР рекомендовал Норвегии продолжать совершенствование системы оказания психиатрической помощи детям
El CRC recomendó a Noruega que siguiera desarrollando su sistema de atención de la salud mental para los niños
Результатов: 59, Время: 0.0394

Продолжать совершенствование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский