ПРОДОЛЖАТЬ УВЕЛИЧИВАТЬ - перевод на Испанском

seguir incrementando
continúe aumentando
seguir aumentando
continuar ampliando

Примеры использования Продолжать увеличивать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также относительно того, следует ли продолжать увеличивать объем средств для Счета развития путем временного приостановления действия финансовых положений 5. 3 и 5. 4, особенно
a determinar si debe seguir aumentándose el monto de la Cuenta suspendiendo la aplicación de lo dispuesto en los párrafos 5.3 y 5.4 del Reglamento Financiero,
их благополучия в бюджетной политике страны и продолжать увеличивать бюджетные ассигнования для выполнения Конвенции по правам ребенка, особенно в области здравоохранения,
el bienestar de los niños en la política presupuestaria de Bulgaria y que se siguieran aumentando las consignaciones presupuestarias destinadas a hacer efectivos los derechos reconocidos en la CRC,
Расширение торговли Юг- Юг позволит развивающимся странам продолжать увеличивать свою торговлю сырьевыми товарами,
Un mayor comercio SurSur permitirá a los países en desarrollo seguir ampliando su comercio de productos básicos,
просит Директора- исполнителя продолжать увеличивать финансирование таких мероприятий в течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов,
pide al Director Ejecutivo que siga aumentando la financiación de dichas actividades en el bienio 2004-2005,
Продолжать увеличивать государственные расходы на образование,
Siga aumentando el gasto público en educación,
а также продолжать увеличивать ресурсы, выделяемые на их нужды, особенно на организацию питания
de renovación de los antiguos, y seguir incrementando los recursos asignados al funcionamiento de los establecimientos penitenciarios,
призывая международное сообщество продолжать увеличивать свой вклад, в координации с афганскими властями
alentando a la comunidad internacional a que siga aumentando sus contribuciones en coordinación con las autoridades afganas
Продолжать увеличивать представленность женщин в государственных директивных органах, занимающихся вопросами политики в области развития, и расширять участие женщин в их работе,
Continuar ampliando la representación y participación de la mujer en los órganos gubernamentales que adoptan decisiones sobre cuestiones de desarrollo a fin de asegurar que se tengan en cuenta las prioridades,
призывая международное сообщество продолжать увеличивать свой вклад, в координации с афганскими властями
alentando a la comunidad internacional a que siga aumentando sus contribuciones en coordinación con las autoridades afganas
Каждая страна- донор должна продолжать увеличивать размеры своей финансовой
Si bien todos y cada uno de los países donantes deben seguir aumentando su asistencia financiera
КПР рекомендовал Буркина-Фасо активизировать свои усилия по обеспечению бесплатного начального школьного образования для всех детей; продолжать увеличивать процент ВВП, направляемый в сектор образования; продолжать принимать меры
El CRC recomendó a Burkina Faso que redoblara sus esfuerzos por garantizar una enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos los niños; siguiera aumentado el porcentaje del PIB asignado al sector de la educación;
Продолжать увеличивать государственные расходы на образование,
Siga incrementando el gasto público en educación,
призывая международное сообщество продолжать увеличивать свой вклад, в координации с афганскими властями
alentando a la comunidad internacional a que siga aumentando sus contribuciones en coordinación con las autoridades afganas
в этом контексте просит Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию продолжать увеличивать свой вклад в осуществление Программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке в 90- е годыРезолюция 46/ 151,
en este contexto, pide a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que continúe aumentando su contribución a la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990 Resolución 46/151,
связанных с малыми островными развивающимися государствами, и просил его продолжать увеличивать финансирование таких мероприятий в течение двухгодичного периода 2004- 2005 годов,
insulares en desarrollo y pidió al Director Ejecutivo que siguiera aumentando la financiación de dichas actividades durante el bienio 2004- 2005,
Продолжайте увеличивать давление.
Continúe aumentando la presión.
ЮНЕП продолжает увеличивать число оценок
El PNUMA sigue aumentando el número de evaluaciones
Афганская национальная армия продолжала увеличивать численность своих рядов и наращивать свой потенциал.
El Ejército Nacional Afgano ha seguido aumentando en tamaño y capacidad.
Продолжайте увеличивать энергию.
На протяжении последнего двухгодичного периода Фонд продолжал увеличивать объем связанных с развитием инвестиций.
Durante el último bienio, la Caja siguió aumentando las inversiones relacionadas con el desarrollo.
Результатов: 53, Время: 0.0396

Продолжать увеличивать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский