ПРОДОЛЖАЮЩИЙСЯ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

actual proceso
нынешний процесс
текущий процесс
продолжающийся процесс
настоящее время процесс
существующий процесс
нынешних процедур
существующего процесса
proceso en curso
текущий процесс
продолжающийся процесс
нынешний процесс
непрерывный процесс
рамках текущего
proceso continuo
непрерывный процесс
постоянный процесс
продолжающийся процесс
текущего процесса
длительный процесс
непрекращающегося процесса
proceso permanente
непрерывный процесс
постоянный процесс
продолжающийся процесс
текущий процесс
la continuación del proceso
constante proceso
продолжающемся процессе
постоянного процесса
el continuado proceso

Примеры использования Продолжающийся процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Продолжающийся процесс реформы Организации Объединенных Наций,
El actual proceso de reforma de las Naciones Unidas,
доклад Группы экспертов и продолжающийся процесс претворения в жизнь ее рекомендаций-- это важный вклад в создание прочной концептуальной основы деятельности Трибунала.
139 del documento A/56/853, el informe del Grupo de Expertos y el proceso permanente de aplicación de sus recomendaciones han contribuido de manera crucial al cumplimiento del mandato del Tribunal.
Недавний опыт глобальной экономики, в особенности экономические проблемы и неустойчивость оживления как негативные результаты международного финансово- экономического кризиса, напомнили нам, что глобализация и ее воздействие на развитие- это по-прежнему продолжающийся процесс.
La evolución reciente de la economía mundial-- especialmente las dificultades económicas y la frágil recuperación, consecuencias negativas de la crisis económica y financiera a nivel internacional-- nos ha recordado que la globalización y sus repercusiones en el desarrollo siguen siendo un proceso en curso.
Продолжающийся процесс реформ и оживления нашей Организации необходим для того, чтобы она могла реагировать на потребности
La continuación del proceso de reforma y revitalización de nuestra Organización es indispensable para que pueda responder a los retos
В этой связи продолжающийся процесс реформирования системы выборов должен включать в себя антидискриминационные положения для оказания поддержки в назначении женщин, такие как квоты в списке кандидатов,
Por lo tanto, el proceso continuo de reformas del sistema electoral debe incluir disposiciones afirmativas para apoyar la candidatura de mujeres,
Кроме того, потребуется стратегия сокращения нищеты, для того чтобы обратить вспять продолжающийся процесс оттока населения и потенциально негативные последствия расширения неформального сектора экономики.
Por otro lado, haría falta una estrategia de mitigación de la pobreza para cambiar el actual proceso de emigración y los posibles efectos adversos de la expansión del sector económico no estructurado.
Предлагает Председателю Совета управляющих препроводить набор вариантов Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии в качестве вклада в продолжающийся процесс улучшения международного экологического руководства;
Invita al Presidente del Consejo de Administración a transmitir el conjunto de opciones a la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones como aportación al proceso permanente de mejora de la gobernanza ambiental a nivel internacional;
с тем чтобы они дополняли продолжающийся процесс обеспечения образования для всех и согласовывались с ними" 156.
de manera que éstas complementaran el proceso en curso de educación para todos y estuviera coordinadas con éste.
Продолжающийся процесс перевода производства из ЕС- 15 в Центральную Европу и государства Балтии привел
El constante proceso de reubicación de la producción de la Unión Europea de los 15 en Europa central
Продолжающийся процесс постепенной либерализации рынков морских перевозок требует дальнейшего анализа, а также разработки
El proceso continuo de liberalización progresiva de los mercados del transporte marítimo exige un análisis más detenido
Работе миссии в области прав человека значительно способствует продолжающийся процесс интеграции с УВКПЧ,
La continuación del proceso de integración con el ACNUDH ha resultado muy beneficiosa para la labor de la misión en relación con los derechos humanos,
и затронула продолжающийся процесс внутренней колонизации, осуществляемой независимыми государствами.
se refirió al constante proceso de colonización interna de parte de los Estados independientes.
развитие страны рассматривается как продолжающийся процесс, направленный на улучшение качества жизни граждан.
también se presenta la construcción de la nación como un proceso continuo destinado a mejorar la calidad de vida de los ciudadanos.
Продолжающийся процесс глобализации мировой экономики
El proceso actual de globalización de la economía mundial
Это продолжающийся процесс с четко определенными целями,
Se trata de un proceso permanente con objetivos definidos que,
В отличие от большинства посткоммунистических стран и несмотря на продолжающийся процесс преобразований в системе здравоохранения, после 1990 года
Desde 1990 la República Checa, a diferencia de los demás países ex comunistas y a pesar de no haber concluido el proceso de transformación del sistema de atención de salud,
Несмотря на объявленное в октябре 2002 года прекращение огня и продолжающийся процесс примирения, в Сомали отмечаются постоянные нарушения эмбарго на поставки оружия, введенного резолюцией 733( 1992) Совета Безопасности.
Pese a la declaración de cesación del fuego de octubre de 2002 y a la continuación del proceso de reconciliación, en Somalia sigue habiendo violaciones del embargo de armas impuesto en virtud de la resolución 733(1992) del Consejo de Seguridad.
На практикуме был отмечен продолжающийся процесс прогрессивного развития международного права окружающей среды в направлении достижения целей устойчивого развития, мощный импульс которому дала Встреча на высшем уровне в Рио-де-Жанейро.
En el Coloquio se reconoció que el desarrollo gradual del derecho ambiental internacional es un proceso constante hacia el logro de los objetivos del desarrollo sostenible al que la Cumbre de Río imprimió un poderoso impulso.
и она поддерживает продолжающийся процесс проведения ежегодных совещаний экспертов
se ha comprometido en el actual proceso de reuniones anuales de expertos
Приветствуя шаги, предпринимаемые правительством Либерии по улучшению положения в области прав человека в Либерии и признавая, что этот продолжающийся процесс нуждается в постоянной поддержке международного сообщества.
Acogiendo con beneplácito las medidas adoptadas por el Gobierno de Liberia para mejorar la situación de los derechos humanos en Liberia, y reconociendo que se trata de un proceso continuo que necesita apoyo constante de la comunidad internacional.
Результатов: 125, Время: 0.0734

Продолжающийся процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский