ПРОЕКТАМ ПРЕДЛОЖЕНИЙ - перевод на Испанском

proyectos de propuesta
проект предложения
проект предлагаемого
проектное предложение
proyectos de propuestas
проект предложения
проект предлагаемого
проектное предложение
proyectos propuestos

Примеры использования Проектам предложений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что решения по проектам предложений будут приняты в пятницу, 3 ноября, в 10 ч. 00 м.
a las 10.00 horas, se adoptarán medidas respecto de los proyectos de propuesta.
Между членами Комиссии существует понимание относительно того, что Комиссия без проведения голосования принимает решения по проектам предложений и текстам.
Los miembros de la Comisión han convenido que la adopción de decisiones sobre los proyectos de propuesta y la aprobación de textos se hagan sin someterlos a votación.
В соответствии со своей практикой Комиссия проводит неофициальные консультации по всем проектам предложений и проекту доклада.
La Comisión acostumbra celebrar consultas oficiosas sobre todos los proyectos de propuestas y el proyecto de informe.
Неофициальные консультации по проектам предложений по пункту 21 повестки дня под председательством Его Превосходительства г-на Юбера Вурта( Люксембург)[ Приглашаются все заинтересованные делегации.].
Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 21 del programa, presididas por el Excmo. Sr. Hubert Wurth(Luxemburgo)[Se invita a participar a todas las delegaciones interesadas.].
Неофициальные консультации по проектам предложений по пункту 21 повестки дня под председательством Его Превосходительства г-на Юбера Вурта( Люксембург)[ Приглашаются все заинтересованные делегации.].
Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 21 del programa, presididas por el Excmo. Sr. Hubert Wurth(Luxemburgo)[Quedan invitadas a asistir todas las delegaciones interesadas].
в котором содержится контрольный перечень решений, принятых по проектам предложений, которые содержатся в докладах, представленных на рассмотрение Ассамблеи.
que contiene una lista de las decisiones adoptadas sobre los proyectos propuestos que figuran en los informes que la Asamblea tiene ante sí.
Неофициальные консультации Комитета полного состава по проектам предложений должны начаться утром во вторник, 4 мая 1999 года, и продолжатся до второй половины дня в среду, 5 мая, включительно.
Las consultas oficiosas del Comité Plenario sobre proyectos de propuesta deberán comenzar por la mañana del martes 4 de mayo de 1999 y continuar hasta el miércoles 5 de mayo por la tarde, inclusive.
Комиссии секретариат включил в настоящий документ новые пункты с изложением процедуры, которой следует Комиссия при принятии решений по проектам предложений.
la Secretaría ha incluido en el presente documento nuevos párrafos en los que se describe el procedimiento seguido por la Comisión para tomar medidas sobre los proyectos de propuestas.
Комитет должен будет принять решения по всем проектам предложений, которые будут представлены по данному пункту.
programa en su totalidad, tendrá que adoptar decisiones sobre todos los proyectos de propuesta que se presenten en relación con ese tema.
проведет неофициальные консультации по проектам предложений по пункту 20 и его подпунктам.
se celebrarán consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas en relación con el tema 20 y sus subtemas, bajo la dirección del Excmo. Sr. Jørgen Bøjer(Dinamarca).
в 15 ч. 00 м. в зале заседаний 9 состоятся неофициальные консультации по проектам предложений по пункту 21 повестки дня под руководством Его Превосходительства г-на Юбера Вурта( Люксембург).
a las 15.00 horas, se celebrarán en la Sala 9 consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 21 del programa, presididas por el Excmo. Sr. Hubert Wurth(Luxemburgo).
Жан- Марк Ошайт( Люксембург) проведет неофициальные консультации по проектам предложений по пункту 40 повестки дня.
se celebrarán consultas oficiosas sobre proyectos de propuestas en relación con el tema 40 del programa, presididas por el Excmo. Sr. Jean-Marc Hoscheit(Luxemburgo).
4 июня 2003 года для принятия решения по проектам предложений, находящимся на его рассмотрении, и завершить работу сессии.
respectivamente, para adoptar medidas sobre los proyectos de propuesta presentados y concluir los trabajos del período de sesiones.
в котором приводится перечень решений, принятых по проектам предложений, которые содержатся в представленных на рассмотрение Ассамблеи докладах.
que contiene una lista de las decisiones adoptadas sobre los proyectos de propuestas que figuran en los informes que la Asamblea tiene ante sí.
предстоит решать такие задачи, как завершение переговоров по проектам предложений, ратификация утвержденных программ
interregional obligarán a realizar diversas negociaciones sobre proyectos de propuestas, a ratificar los programas aprobados
Председатель также напомнил делегациям о том, что Комитет примет решения по тем проектам предложений, которые уже готовы для этого, во второй половине дня в четверг, 5 ноября.
El Presidente también recuerda a las delegaciones que la Comisión adoptará medidas en relación con los proyectos de propuesta que estén listos para el jueves 5 de noviembre, por la tarde.
при условии наличия времени решения по всем проектам предложений по деколонизации и связанным с ней пунктам будут приняты на следующий день, в пятницу, 4 октября.
viernes 4 de octubre, se adoptarán medidas en relación con todos los proyectos de propuesta sobre descolonización y otros temas conexos del programa.
Неофициальные консультации по проектам предложений по пункту 21 повестки дня под председательством Его Превосходительства г-на Юбера Вурта( Люксембург)[ Приглашаются все заинтересованные делегации.].
Consultas oficiosas, presididas por el Excmo. Sr. Hubert Wurth(Luxemburgo), sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 21 del programa.[Quedan invitadas a participar todas las delegaciones interesadas.].
Комитет постановил принять решения по проектам предложений, касающимся пунктов повестки дня, связанных с деколонизацией, на своем утреннем заседании завтра, во вторник, 14 октября.
en su sesión de la mañana, tomará medidas sobre los proyectos de propuesta relativos a temas del programa concernientes a la descolonización.
В этой связи в поправках и добавлениях к проектам предложений, особенно к тексту Руководства по принятию, будет необходимо отразить
Por consiguiente, será preciso introducir enmiendas y adiciones a los textos propuestos, especialmente al texto de la Guía,
Результатов: 229, Время: 0.0429

Проектам предложений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский