ПРОИЗВОДИЛИСЬ - перевод на Испанском

cabo
капрал
осуществляться
проведение
кабо
проводить
мыс
осуществление
выполнять
ведется
se fabricaban

Примеры использования Производились на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аресты, вероятно, производились только после того, как население было полностью разоружено.
Aparentemente las detenciones se produjeron sólo después de que la población hubiera sido totalmente desarmada.
9 Финансовых правил ЮНИСЕФ Фонд информировал Комиссию о том, что за рассматриваемый финансовый период добровольные разовые выплаты не производились.
su regla financiera 113.9, el UNICEF informó a la Junta de que no se efectuaron pagos a título graciable durante el período financiero que se examina.
Все следственные действия производились в присутствии приглашенных родственниками А. Санникова защитников.
Todas las diligencias de la instrucción se llevaron a cabo en presencia de los abogados designados por los familiares del Sr. Sannikov.
ПБД производились в США до 1979 года,
Los PBB se fabricaron en los Estados Unidos hasta 1979,
Договорные работы производились с 12 марта 1984 года по 2 августа 1990 года, а затем были возобновлены 1 января 1992 года.
Los trabajos con arreglo al contrato se realizaron desde el 12 de marzo de 1984 hasta el 2 de agosto de 1990, y se reanudaron el 1º de enero de 1992.
Незаконные или произвольные задержания, как правило, производились военнослужащими в ходе обысков и проверок документов в местах, в которых партизаны совершали нападения.
Las detenciones ilegales o arbitrarias se produjeron, generalmente, por actuaciones de integrantes de las fuerzas militares que adelantaban operaciones de registro y control en zonas donde se habían desatado ataques guerrilleros.
Государствам следует обеспечивать, чтобы выселения производились только лишь в исключительных случаях и в соответствии с международным правом прав человека.
Los Estados deben velar por que los desalojos sólo se lleven a cabo en circunstancias excepcionales y de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos.
В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии ПБД производились до 1977 года, а в Германии- до середины 1980- х годов.
En el Reino Unido se fabricaron PBB hasta 1977 y en Alemania hasta mediados de la década de 1980; en Japón nunca se produjeron, pero se importaron hasta 1978.
Сообщалось, что производились массовые аресты студентов Университета Гезира в Вад- Медани,
Se informó de que se realizaron arrestos generalizados de estudiantes de la Universidad Gezira de Wad Medani,
иракские власти использовали различные методы для ареста кувейтских граждан и аресты производились в различных местах.
las autoridades iraquíes aplicaron diversos procedimientos para detener a los ciudadanos kuwaitíes y las detenciones se produjeron en todo tipo de lugares.
Это Положение требует того, чтобы выплаты по таким контрактам производились в течение 30 дней после заключения соглашения.
Esa disposición exige que los pagos relativos a esos contratos se efectúen en los 30 días siguientes a la conclusión del acuerdo.
Закупки производились в соответствии с процедурами Европейской комиссии на международном аукционе.
La adquisición se llevó a cabo mediante una licitación internacional conforme a los procedimientos de la Comisión Europea.
Аресты не производились, поскольку невозможно было выяснить, кто бросал камни.
No se realizaron detenciones dado que no se pudo identificar a las personas que arrojaron las piedras.
До 1990 года значительные объемы масличных культур, сахарной свеклы и табака производились как для внутреннего потребления,
Antes de 1990 se produjeron importantes cantidades de semillas oleaginosas,
Комиссия располагает фактами, свидетельствующими о том, что боевые химические агенты и боеприпасы производились в 1989 году. Ирак неизменно отрицал этот факт.
La Comisión tiene constancia de que en 1989 se fabricaron agentes y municiones de guerra química, lo que ha denegado sistemáticamente el Iraq.
Казначейство должно обеспечивать, чтобы эти выплаты производились как можно более эффективным,
La Tesorería debe asegurar que esos pagos se hagan de la forma más eficiente,
Секретарь обязан обеспечивать надлежащее использование выделенных средств и следить за тем, чтобы не производились расходы, не предусмотренные в бюджете.
El Secretario tiene que asegurarse de que los fondos votados se utilicen correctamente y no se efectúen gastos que no estén previstos en el presupuesto.
Зачастую задержания производились военнослужащими армии и морской пехоты,
Solían llevar a cabo las detenciones miembros uniformados del ejército
из которых 5 900 тонн производились в Парагвае.
de las que 5.900 toneladas se produjeron en el Paraguay).
Кроме того, Комиссия считает, что различные виды химического оружия производились также и в первой половине 1990 года.
Además, la Comisión considera que en el primer semestre de 1990 también se fabricaron diferentes tipos de armas químicas.
Результатов: 339, Время: 0.1091

Производились на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский