ПРОИЗВОДСТВУ ПРОДОВОЛЬСТВИЯ - перевод на Испанском

producción de alimentos
producción alimentaria
productos alimenticios
продовольственным товаром
продовольственной продукции

Примеры использования Производству продовольствия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во многих районах женщины и девочки выполняют основную часть работы по производству продовольствия, и они должны играть ключевую роль в реализации любых планов в области развития сельских районов.
En muchas zonas, las mujeres y las niñas realizan la mayor parte de las tareas de producción de alimentos, por lo que deben desempeñar un papel clave en cualquier plan de desarrollo rural.
программы кооперативы различных типов способствуют производству продовольствия и продовольственной безопасности,
programas de actividades, las cooperativas de diversos tipos contribuyen a la producción de alimentos y a la seguridad alimentaria,
Правительство Китая всегда придавало боль- шое значение сельскому хозяйству и производству продовольствия, придерживаясь принципа экономи- ческой самостоятельности
El Gobierno de China siempre ha otorgado gran importancia a la agricultura y a la producción de alimentos, en adhesión al principio de autonomía nacional
в рамках систем сельскохозяйственного производства поддержку в первоочередном порядке необходимо оказывать производству продовольствия для удовлетворения внутренних нужд.
el Relator Especial ha insistido reiteradamente en la necesidad de que los sistemas agrícolas apoyen, con carácter prioritario, la producción de alimentos para atender las necesidades locales.
на них лежит значительная часть обязанностей по производству продовольствия.
de ellas depende buena parte de la producción de alimentos.
основное внимание следует уделять не только вопросу содействия производству продовольствия, но и вопросу укрепления прав.
basado en los derechos, también se debería hacer hincapié en el fortalecimiento de estos y no sólo en la promoción de la producción de alimentos.
члены коренных общин приобретают навыки по производству продовольствия и обеспечению производительности на основе экономии
en cuyo marco los miembros de las comunidades indígenas reciben capacitación en materia de producción de alimentos y de productividad de una manera económica
Эквадора осуществляется в целях расширения возможностей организаций коренных народов по производству продовольствия для потребления и продажи.
el Ecuador y el Perú se centra en fortalecer la capacidad de las organizaciones indígenas para producir alimentos destinados al consumo y la venta.
Он представил также информацию о выдвинутой Генеральным директором ФАО инициативе относительно учреждения специальной программы по производству продовольствия в поддержку программы обеспечения продовольственной безопасности в странах с низким уровнем доходов,
También dio información sobre la iniciativa del Director General de la FAO de lanzar un programa especial de producción de alimentos en apoyo de la seguridad alimentaria de los países de renta baja deficitarios en alimentos,
Система государственного контроля за деятельностью датских компаний по производству продовольствия включает: выдачу разрешений на использование производственных помещений,
El control público de los fabricantes de productos alimenticios en Dinamarca incluye: la autorización o aprobación de las instalaciones, la maquinaria y los servicios; inspecciones directas;
торговая политика, проводимая в течение последних 25 лет, не способствовала производству продовольствия в развивающихся странах,
la economía internacionales de los últimos 25 años han desalentado la producción de alimentos en los países en desarrollo,
Например, развивающиеся страны, начинающие операции по производству растворимого кофе, вынуждены конкурировать непосредственно с двумя крупнейшими компаниями мира по производству продовольствия, а есть еще крупные
Por ejemplo, los países en desarrollo que ingresan en el comercio del café soluble están compitiendo directamente con dos de las empresas más grandes de productos alimenticios del mundo,
использование природных инсектицидов- все это будет формировать подход ЮНИСЕФ к производству продовольствия с учетом требований охраны окружающей среды.
serán parte del enfoque del UNICEF a la producción de alimentos al tiempo que se protege el medio ambiente.
в свою очередь угрожает cельскому хозяйству и производству продовольствия.
lo que a su vez pone en peligro la agricultura y la producción de alimentos.
от принятия аналогичных мер, способных воспрепятствовать производству продовольствия и доступу к продуктам питания в других странах;
de adoptar medidas análogas que pongan trabas a la producción de alimentos o al acceso a la alimentación en otros países.
Фонд для реализации инициатив палестинских женщин оказал поддержку созданию предприятия по производству продовольствия в Иордании и организации занятий по обучению грамоте в Ливане,
El Fondo de Iniciativas para la Mujer Palestina prestó ayuda para el establecimiento de un servicio de producción de alimentos en Jordania y de cursos de alfabetización en el Líbano, al
уделяют основное внимание производству продовольствия на экспорт, а не для местного потребления.
hacen hincapié en la producción de alimentos para la exportación, más que para el consumo local.
поэтому необходимо использовать комплексный подход к производству продовольствия, внесению изменений в систему пользования
lo que hacía necesario elaborar un enfoque integrado de la producción de alimentos, los cambios en el uso de la tierra,
уделяя особое внимание биотехнологии и производству продовольствия.
prestando especial atención a la biotecnología y a la producción de alimentos.
уделив особое внимание производству продовольствия.
prestando especial atención a la producción de alimentos.
Результатов: 82, Время: 0.0362

Производству продовольствия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский