ПРОИСХОДЯЩИМИ - перевод на Испанском

ocurridos
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
tienen lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
ocurren
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
tenían lugar
происходить
иметь место
проводиться
проходить
состояться
производиться
быть проведены
совершаться
быть места
будут осуществляться
sucedían
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
de los acontecimientos

Примеры использования Происходящими на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
экспортерами нефти, выразили обеспокоенность в связи со структурными изменениями, происходящими в энергетическом секторе.
de países exportadores de petróleo expresaron su preocupación por los cambios estructurales que tenían lugar en el sector energético.
В то же время некоторые виды услуг были затронуты происходящими на Островах демографическими изменениями.
Algunos servicios, sin embargo, se veían afectados por los cambios demográficos que tenían lugar en las Islas.
Необходимо более четко выяснить взаимосвязь между происходящими на международной арене событиями
Se debería aclarar más la conexión entre lo que ocurre en la comunidad internacional
новаторский диалог в увязке с происходящими в мире событиями.
reinventado que esté en contacto con lo que ocurre en el mundo.
ставя своей целью покончить с беззакониями и жестокостями, происходящими якобы на данной территории.
actos de ilegalidad y crueldad que parecían tener lugar en ese territorio.
закономерную необходимость изменить организационную структуру МЕРКОСУР в соответствии с происходящими преобразованиями;
a la consecuente necesidad de adaptar la estructura institucional del Mercosur a las transformaciones ocurridas.
Атмосферные процессы наряду с процессами, происходящими в океанах и земных системах,
Junto con los que se producen en los océanos y sistemas terrestres, los procesos que tienen lugar en
Им самим необходимо следить за всеми происходящими изменениями, которые затрагивают многочисленные и разнообразные аспекты предпринимательской деятельности.
Incumbe a los instructores estar al corriente de todos los cambios que se producen y que afectan a las múltiples facetas de la actividad de empresario.
Мы следим за различными процессами, происходящими на разных уровнях, по реформированию системы Организации Объединенных Наций.
Damos seguimiento a los distintos procesos que se llevan a cabo en diversos niveles para reformar el sistema de las Naciones Unidas.
Пока же Канада хотела бы выразить свое отвращение в связи с тяжкими нарушениями, происходящими в этой стране.
Hasta entonces, Canadá seguirá expresando su aborrecimiento por las atroces violaciones perpetradas en ese país.
Подробные снимки, получаемые в ходе этих миссий, обеспечивают аналитикам Группы информационной оценки возможность следить за изменениями, происходящими на том или ином объекте.
Las fotografías detalladas obtenidas en estas misiones proporcionan a los analistas de la Dependencia los medios para verificar los cambios que se van produciendo en una instalación determinada.
носящими систематический характер нарушениями прав человека, происходящими на протяжении десятилетий.
hay que detener las violaciones generalizadas y sistemáticas de los derechos humanos que se han registrado durante decenios.
В то же время Объединенные Арабские Эмираты предоставляют гуманитарную помощь населению Ливии, затрагиваемому происходящими в этой стране событиями.
Entretanto, los Emiratos Árabes Unidos prestan asistencia humanitaria a los libios afectados por los sucesos que están ocurriendo en su país, a saber.
Вызывает беспокойство тяжелое положение детей, затронутых происходящими в стране непрерывными конфликтами.
Resulta inquietante la difícil situación en que se ven inmersos los niños afectados por los conflictos recurrentes del país.
Мне поручено уведомить Ваше Превосходительство о глубокой обеспокоенности правительства Республики Куба в связи с тревожными событиями, происходящими в Боливарианской Республике Венесуэле.
Cumplo instrucciones de trasmitirle la profunda preocupación del Gobierno de la República de Cuba a causa de los graves acontecimientos que están ocurriendo en la República Bolivariana de Venezuela.
также была дестабилизирована событиями, происходящими в Дарфуре.
también se ha visto desestabilizado por hechos originados en Darfur.
Кратких доклада, представленных в связи с инцидентами, происходящими во всех областях деятельности операций по поддержанию мира.
Informes especiales sobre incidentes que se produzcan en todas las esferas de las operaciones de mantenimiento de la paz.
Мы должны как сообщество наций установить контроль над происходящими изменениями и возникающими сейчас неуправляемыми тенденциями.
En nuestro carácter de comunidad de naciones debemos garantizar el dominio de los cambios que se producen y de las pesadas tendencias que surgen.
мы считаем своим долгом заявить о своей глубокой обеспокоенности событиями, происходящими в Руанде.
no podemos dejar de mencionar nuestra consternación por los acontecimientos que han tenido lugar en Rwanda.
Мое правительство с не менее пристальным интересом наблюдает за событиями, происходящими в других регионах мира.
Mi Gobierno ha seguido con igual interés los acontecimientos producidos en otras regiones del mundo.
Результатов: 136, Время: 0.3912

Происходящими на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский