Примеры использования Проследит на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
детектив Беккет проследит, чтобы никто не узнал, что это ты рассказала нам.
Полиция проследит, чтобы была выяснена причина смерти
Оно будет участвовать в этом совещании и проследит за тем, чтобы соответствующие бельгийские эксперты внесли в него свой вклад.
решили, что Председатель Комитета проследит за составлением проекта этого документа.
Совет на своей ежегодной сессии 2007 года проследит за тем, чтобы наиболее эффективные практические методы
Комитет проследит за тем, чтобы информация была распространена на его веб- сайте,
она сообщит правительству Исландии об этом и проследит, чтобы в очередном докладе эта рекомендация была принята во внимание.
выступающая принимает к сведению замечания Сирии и проследит за тем, чтобы такая форма представления была изменена,
Председатель говорит, что он проследит за тем, чтобы высказанные разные замечания,
подотчетности ЮНФПА проследит за тем, чтобы все рекомендации Комиссии ревизоров были им выполнены своевременно.
что делегация проследит за тем, чтобы и доклад, и рекомендации Комитета были распространены среди широкой общественности в Венесуэле.
но если ваше сознание проследит за дыханием, если ваше внимание будет достаточно усердно следить за процессом дыхания, тогда вы увидите… отчетливо увидите,
Правительство потребовало всеобщего содействия и проследит за тем, чтобы виновные понесли наказание,
что Секретариат проследит за тем, чтобы в максимально возможном объеме использовать имеющиеся у него кадровые ресурсы, не создавая дополнительных затрат для принимающей страны;
что Секретариат проследит за тем, чтобы в максимально возможном объеме использовать имеющиеся у него кадровые ресурсы, не создавая дополнительных затрат для принимающей страны;
что Секретариат проследит за тем, чтобы в максимально возможном объеме использовать имеющиеся у него кадровые ресурсы, не создавая дополнительных затрат для принимающей страны;
Управление по вопросам космического пространства проследит за тем, чтобы любые рекомендации ЮНИСПЕЙС- III, касающиеся стихийных бедствий, были рассмотрены и учтены в рекомендациях, которые будут приняты на заключительном совещании Десятилетия,
оратор говорит, что Секретариат проследит за тем, чтобы они переводились на все официальные языки,
Управление по вопросам космического пространства проследит за тем, чтобы любые рекомендации ЮНИСПЕЙС- III, касаю- щиеся стихийных бедствий, были рассмотрены и учтены в рекомендациях, которые будут приняты на заключительном совещании Десятилетия,
Я проследил за ним в здание к офису главного управляющего.