ПРОХОДЯТ ЛЕЧЕНИЕ - перевод на Испанском

reciben tratamiento
лечения
лечиться
пройти курс лечения
получить медицинскую помощь
bajo tratamiento médico
проходят лечение

Примеры использования Проходят лечение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
детей во всем мире проходят лечение с использованием спасающей жизнь АРТ,
niños de todo el mundo reciben tratamiento antirretroviral crucial para sus vidas,
настолько, что более половины людей, живущих с ВИЧ в странах с низким и средним уровнем дохода, проходят лечение.
tanto que hoy mucho más de la mitad de las personas que viven con VIH en países de ingresos bajos y medios reciben tratamiento.
у которых подтвердился позитивный диагноз на ВИЧ, сейчас проходят лечение при деторождении.
los cuales confirmaron que el 92% de las mujeres seropositivas reciben tratamiento en el momento del parto.
На сегодняшний день в них проходят лечение около 2500 пациентов, больных корью
Hasta la fecha, se han tratado casi 2.500 casos de sarampión
которые находятся под наблюдением и проходят лечение;
que están actualmente bajo control y tratamiento;
мин. Тысячи афганских беженцев, покалеченных в результате взрывов мин, проходят лечение в больницах и реабилитационных центрах в Пакистане.
de minas esparcidas por todo el país. Miles de refugiados afganos mutilados por minas terrestres han sido tratados en hospitales y centros de rehabilitación en el Pakistán.
помещаются в эти учреждения и проходят лечение без судебного решения
hospitalizadas y sometidas a tratamiento sin una orden judicial
Наиболее часто дети проходят лечение от заболеваний нервной системы
Los niños reciben tratamiento con mayor frecuencia por enfermedades del sistema nervioso
психотропными веществами, касающихся путешествующих лиц, которые проходят лечение с использованием средств, находящихся под международным контролем;
sustancias sicotrópicas que sea de interés para los viajeros bajo tratamiento médico con sustancias sometidas a fiscalización internacional;
Весьма заметным результатом оказываемой Агентством поддержки во всей Африке является почти 35процентное увеличение за последние пять лет числа таких больных раком, которые проходят лечение в странах-- участницах Африканского регионального соглашения о сотрудничестве-- увеличение на приблизительно 6500 пациентов в год.
Un resultado sumamente visible del apoyo que brinda el Organismo a toda África ha sido el aumento de aproximadamente el 35% observado en los últimos cinco años en el número de pacientes oncológicos que reciben tratamiento en países que participan en el Acuerdo de Cooperación Regional en África, lo que es igual a un aumento de alrededor de 6.500 pacientes por año.
потребует опубликования доклада о национальных правовых нормах, применяемых в отношении путешествующих лиц, которые проходят лечение с использованием средств, находящихся под международным контролем,
la aplicación de las disposiciones de su párrafo 3 entrañaría la publicación de un informe sobre las normas de los países aplicables a los viajeros bajo tratamiento médico con sustancias sometidas a fiscalización internacional,
Предпринимаемые усилия включают открытие сотен амбулаторных центров, в которых проходят лечение тысячи наркоманов; распределение таблеток метадона в масштабах всей страны; поддержку негосударственных организаций
Entre las medidas adoptadas figura la creación de centenares de centros de atención de pacientes ambulatorios, en los que se imparte tratamiento a miles de adictos; la distribución a escala nacional de tabletas de metadona,
вопрос о выполнении рекомендаций, содержащихся в руководящих принципах, касающихся национальных норм в отношении путешествующих лиц, которые проходят лечение с использованием средств, находящихся под международным контролем.
consideraran la posibilidad de aplicar las recomendaciones contenidas en las directrices para la elaboración de reglamentaciones nacionales relativas a los viajeros que están bajo tratamiento con sustancias sometidas a fiscalización internacional.
Конвенции 1971 года уведомить Международный комитет по контролю над наркотиками о применяемых в настоя- щее время ограничениях в отношении путешест- вующих лиц, которые проходят лечение с исполь- зованием лекарственных средств,
esa Convención enmendada por el Protocolo de 1972 y el Convenio de 1971 a que comuniquen a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes las restricciones actualmente aplicadas a los viajeros que están bajo tratamiento médico con fármacos que contienen estupefacientes
Конвенции 1971 года уведомить Международный комитет по контролю над наркотиками о применяемых в настоящее время ограничениях в отношении путешествующих лиц, которые проходят лечение с использованием лекарственных средств,
el Convenio de 1971, a que comunicaran a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes las restricciones actualmente aplicadas en su territorio a los viajeros que están bajo tratamiento médico con fármacos que contienen estupefacientes
как утверждается, проходят лечение, но на практике могут быть лишены своей свободы,
aparentemente en tratamiento, estén de hecho privadas de libertad,
Укажите общее число лиц, проходящих лечение от алкоголизма.
Sírvase indicar el número de personas que reciben tratamiento del alcoholismo.
Росаура, обнаружив, что у нее рак, проходит лечение.
Rosaura, que ha descubierto que tiene cáncer, también es sometida a tratamiento.
Джастин заключил сделку: стал свидетелем обвинения и прошел лечение.
Justin obtuvo un trato… presentó pruebas incriminatorias, y recibió tratamiento.
химиотерапии, могут пройти лечение только в Израиле.
quimioterapia sólo podían recibir tratamiento en Israel.
Результатов: 46, Время: 0.0421

Проходят лечение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский