ПРОЦЕДУРНЫХ НОРМ - перевод на Испанском

normas de procedimiento
правило процедуры
процедурной нормой
процессуальной нормой
normas procesales
процессуальных норм

Примеры использования Процедурных норм на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Мексики уделяет большое внимание разработке процедурных норм конференции и с интересом ожидает представления подготавливаемого Секретариатом проекта регламента в соответствии с практикой проведения кодифицирующих конференций в рамках системы Организации Объединенных Наций
La delegación de México asigna gran importancia a la elaboración de las normas de procedimiento de la conferencia y aguarda con interés el proyecto de reglamento que elaborará la Secretaría, de conformidad con la práctica de las conferencias codificadoras que se han celebrado en el marco de las Naciones Unidas en cumplimiento
Что касается процедурных норм, позволяющих обеспечить справедливое использование водотоков,
En lo que se refiere a las normas de procedimiento encaminadas a asegurar el uso equitativo de los cursos de agua,
допускались нарушения важных процедурных норм или обязательных положений.
sería la infracción de normas procesales importantes o de disposiciones imperativas.
также для непрерывного действия процедурных норм, содержащихся в Части III проектов статей.
para facilitar el funcionamiento de las reglas de procedimiento contenidas en la Parte III del proyecto.
последовательных критериев расчета и процедурных норм, в частности в целях обеспечения справедливости для сотрудников,
de establecer criterios de cálculo y normas de procedimiento aceptables y coherentes, en particular para asegurar la
Приветствуя усилия по совершенствованию правовой базы Кимберлийского процесса путем разработки новых правил и процедурных норм для регулирования деятельности его рабочих органов, участников и наблюдателей, а также посредством упорядочения процедур подготовки
Acogiendo con beneplácito las iniciativas emprendidas con el fin de mejorar el marco normativo del Proceso de Kimberley mediante la elaboración de nuevas reglas y normas de procedimiento para regular las actividades de sus órganos de trabajo, los participantes
Приветствуя усилия по совершенствованию нормативной базы Кимберлийского процесса путем разработки новых правил и процедурных норм для регулирования деятельности его рабочих органов, участников и наблюдателей, а также посредством упорядочения процедур подготовки
Acogiendo con beneplácito las iniciativas emprendidas con el fin de mejorar el marco normativo del Proceso de Kimberley mediante la elaboración de nuevas reglas y normas de procedimiento para regular las actividades de sus órganos de trabajo, los Participantes
при условии соблюдения процедурных норм, Европейский суд по правам человека может вынести по ней решение.
en el caso de que se cumplan las normas de procedimiento, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos puede decidir al respecto.
в целях обеспечения доступа к правосудию в части материальных и процедурных норм, а также вовлекать женщин- инвалидов в работу по формированию
con el fin de asegurar un acceso a la justicia sustantivo y procesal; y deben involucrar a las mujeres con capacidad en la configuración
Эти различные процедурные нормы главным образом основываются на формулировках первого Факультативного протокола.
Estas distintas normas de procedimiento se basan directamente en las fórmulas utilizadas en el primer Protocolo Facultativo.
Общие процедурные нормы.
Normas de procedimientos generales.
Вот почему КМП должна определить новые процедурные нормы в этой области.
Por ello, la CDI debe elaborar nuevas reglas procesales sobre la materia.
Просьба представить информацию о процедурных нормах, принятых для защиты детей- жертв
Facilítese información sobre las normas de procedimiento para proteger a los niños que son víctimas
Эти различные процедурные нормы главным образом основываются на формулировках первого Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах.
En su mayor parte, estas distintas normas de procedimiento se basan directamente en las fórmulas utilizadas en el primer Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Кроме того, судебная практика и процедурные нормы не содержат четкого определения данной формы насилия.
Además, la práctica judicial y las normas procesales no reconocen claramente esta forma de violencia.
Между тем так уж сложились процедурные нормы и практика, и сейчас пора бы поразмыслить над этими нормами
Sin embargo, las normas de procedimiento y la práctica así lo establecen, y es un momento
Принять конкретные процедурные нормы в отношении уголовного преследования несовершеннолетних
Adoptar normas procesales específicas para causas de justicia de menores
Этот механизм включает процедурные нормы, касающиеся раннего информирования,
El mecanismo incorpora normas de procedimiento con respecto al anuncio temprano,
Она устанавливает процедурные нормы добычи и обработки ресурсов на урановых/ ториумовых рудниках.
Establece normas de procedimiento para las actividades de extracción y manipulación en las minas de uranio y torio.
Тем не менее их применение вполне возможно в соответствии с процедурными нормами, регламентирующими задержание
Sin embargo, es perfectamente posible su aplicación de conformidad con las normas de procedimiento que reglamentan la detención
Результатов: 53, Время: 0.0481

Процедурных норм на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский