ПРОЦЕДУР РЕГИСТРАЦИИ - перевод на Испанском

procedimientos de registro
процедура регистрации
порядке регистрации
процедуры досмотра
procedimientos de inscripción
процедура регистрации
процесс регистрации
порядок регистрации
procedimiento de inscripción
процедура регистрации
процесс регистрации
порядок регистрации
de los procesos de registro

Примеры использования Процедур регистрации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности за счет законов о реформе СМИ и усовершенствованных процедур регистрации НПО.
principalmente con proyectos de ley de reforma de los medios de comunicación y agilizando los procedimientos de registro de ONG.
по разработке общемировых стандартизированных процедур регистрации с охватом биометрических характеристик.
de edad en sus actividades, así como la elaboración de procedimientos de inscripción normalizados a nivel mundial, incluso con elementos biométricos.
Iii следует проводить периодические обзоры критериев оценки и процедур регистрации поставщиков, предусмотренных в пересмотренном Справочнике по процедурам,
Iii Se examinen en el futuro los criterios de evaluación y el procedimiento de inscripción de proveedores establecido en virtud de la revisión del manual de adquisiciones,
Поступивший от Неофициальной коалиции для УПО, созданию организаций гражданского общества в масштабах всей Боснии и Герцеговины препятствуют затянутость и сложность процедур регистрации, которую в состоянии пройти лишь крупные НПО.
La Coalición oficiosa para el EPU dijo que los dilatados y complejos procedimientos de registro desalentaban la creación de organizaciones de la sociedad civil en Bosnia y Herzegovina, y solo las ONG más sólidas podían realizarlos correctamente.
Следует проводить периодические обзоры критериев оценки и процедур регистрации поставщиков, установленных пересмотренным руководством по закупкам,
Se deben examinar en el futuro los criterios de evaluación y el procedimiento de inscripción de proveedores establecido en virtud de la revisión del manual de adquisiciones,
также в связи с незнанием процедур регистрации, в первую очередь в сельских районах.
por la falta de conocimientos y comprensión de los procedimientos de registro, en especial en las zonas rurales.
Комитет выражает свою озабоченность в отношении недостаточности мер, принятых государством- участником в области регистрации рождения, а также в связи с неосведомленностью населения в отношении процедур регистрации, в особенности в сельских районах.
El Comité manifiesta su preocupación ante la insuficiencia de las medidas adoptadas por el Estado Parte en materia de registro de los nacimientos y el desconocimiento de los procedimientos de registro, especialmente en las zonas rurales.
Принять меры, необходимые для облегчения процедур регистрации браков и разводов;
Adopte medidas para facilitar el procedimiento de registro de matrimonios y de divorcios,
в том числе благодаря упрощению процедур регистрации и льготным ставкам регистрационных сборов,
entre otras cosas por medio de la simplificación de los procedimientos de registro y tasas de registro progresivas,
Касающиеся" процедур регистрации программы деятельности в качестве единого вида деятельности по проектам в рамках МЧР
Procedimientos para el registro de un programa de actividades como una actividad de proyecto única del MDL y la expedición de
Необходимо в обязательном порядке расширить охват кадастровых систем и доступных процедур регистрации земель и подготовки соответствующих документов,
Es fundamental ampliar la cobertura de los sistemas catastrales y de los procedimientos de inscripción y documentación de la tierra, especialmente en algunas partes de África,
Будучи серьезно обеспокоена также неправомерным использованием процедур регистрации как средством ограничения права на свободу религии
Gravemente preocupada también por el uso indebido de los procedimientos de registro como medio para limitar el derecho a la libertad de religión
Соблюдение хорватскими должностными лицами процедур регистрации характеризуется непоследовательностью, особенно в том, что касается необходимых для регистрации документов, подтверждающих удостоверение личности заявителя и место его нынешнего проживания.
Los funcionarios croatas han cumplido de manera desigual los procedimientos de empadronamiento, en particular en lo que se refiere a los documentos de confirmación de la tarjeta de identidad de los solicitantes y de su domicilio actual.
Заявил, что отсутствие процедур регистрации рождений в ряде сельских районов Центральноафриканской Республики вызывает серьезную обеспокоенность,
Expresó que la falta de procesos de registro de nacimientos en algunas zonas rurales de la República Centroafricana era una preocupación fundamental,
Однако некоторая озабоченность была проявлена по поводу правового обеспечения процедур регистрации кандидатов, признания регистрации недействительной
No obstante, hubo cierta preocupación en lo que respecta a las garantías jurídicas que debieron servir de base al procedimiento de inscripción de candidatos, a la anulación de las inscripciones
упрощение процедур регистрации партий, обеспечение прозрачности
a la simplificación del procedimiento de inscripción de los partidos, a una mayor transparencia
Среди других мер, принятых Китаем, следует отметить упрощение процедур регистрации коммерческих и промышленных предприятий
Otras medidas adoptadas en China fueron la simplificación de los procedimientos del registro para las empresas comerciales
Такие сертификаты могли бы выдаваться местным ревизором после общей проверки процедур регистрации произведенных выплат
Estos certificados se prepararían después de un examen general realizado por un auditor local de los procedimientos de registro de la distribución de los pagos,
обычаев коренных народов и по эффективному упрощению процедур регистрации.
facilitar de manera eficiente el proceso de registro por los registros civiles locales y la Comisión Nacional para los Pueblos Indígenas.
она настоятельно призвала Замбию в приоритетном порядке обеспечить бесплатность и доступность для всех процедур регистрации при рождении.
la formulación de políticas, instó a Zambia a que diera prioridad al establecimiento de procedimientos de inscripción de nacimientos gratuitos y accesibles para todos.
Результатов: 141, Время: 0.0565

Процедур регистрации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский