ПРОЦЕССЕ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

proceso de adopción de decisiones
proceso de toma de decisiones
процессе принятия решений
procesos de adopción de decisiones

Примеры использования Процессе принятия решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
традиции в качестве отправной точки в процессе принятия решения в ходе выработки моделей для проведения консультаций.
tradiciones locales como punto de partida para la adopción de decisiones al elaborar los modelos de consulta.
использования при оценке потребностей и в процессе принятия решения и разработки политики в области предупреждения преступности
utilización en la evaluación de las necesidades y la adopción de decisiones y políticas en materia de prevención del delito
функциями земельных участков будут играть все более важную роль в процессе принятия решения в экономической, социальной и экологической областях.
importante llegar a un equilibrio entre los usos y funciones alternativos de las tierras disponibles en la adopción de decisiones económicas, sociales y ambientales.
повышении производительности и в процессе принятия решения.
en el incremento de la productividad y en la toma de decisiones.
Кроме того, несколько НПО организовали ряд специальных программ по обучению молодежи методам эффективного участия в процессе принятия решения по вопросам, касающимся изменения климата,
Además, varias ONG han organizado programas especializados de capacitación para jóvenes con el objetivo de participar eficazmente en la adopción de decisiones relativas al cambio climático,
Авторы сообщения далее утверждают, что в постановлении Верховного суда не указывались фамилии судей, которые участвовали в процессе принятия решения, в результате чего отсутствовали какие-либо возможности для их отвода.
Las autoras sostienen además que la decisión del Tribunal Supremo no revela los nombres de los jueces que participaron en la adopción de la decisión, lo que imposibilita el examen de cualquier motivo para su recusación.
изучали роль женщин в процессе принятия решения и меры по обеспечению подотчетности в управленческих структурах.
de estudio a Uganda a fin de observar los debates parlamentarios,">el papel de la mujer en la adopción de decisiones y las medidas empleadas para rendir cuentas en las estructuras de gobierno.
ВСЖКО провел всемирные обследования участия женщин в процессе принятия решения, состояния здоровья женщин
celebrada en Beijing, la Unión realizó encuestas sobre la mujer en la adopción de decisiones, la salud de la mujer
Условий для развития активной гражданской правоспособности не создано, несмотря на то, что они представляют собой средства, призванные гарантировать- с точки зрения государственной политики- возможность участия молодых людей в процессе принятия решения в различных социально-экономических, политических
No existen condiciones para el desarrollo de la ciudadanía activa, a pesar de que-- desde una perspectiva de política pública-- permitirían garantizar que la población joven pudiera participar en el proceso de adopción de decisiones en diversos ámbitos socioeconómicos,
в какую школу должен быть помещен прошедший тестирование ребенок и какую роль в процессе принятия решения играют психологи, учителя и родители.
colocarse a los niños que aprueban los exámenes y qué función desempeñan los psicólogos, los maestros y los padres en el proceso de adopción de decisiones.
Одним из немногих примеров подлинного участия в процессе принятия решения является деятельность Совета попечителей Фонда добровольных взносов для коренных народов, в рамках которой представители коренного населения,
Uno de los pocos organismos que permite que los indígenas participen en los procesos de adopción de decisiones es la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas, en la que las poblaciones,
права наследования и участие в процессе принятия решения, а также сохранение вредной традиционной практики.
el derecho a heredar y la participación en los procesos de adopción de decisiones, así como a la persistencia de las prácticas tradicionales perjudiciales.
участия коренных женщин в процессе принятия решения на всех уровнях.
la participación de las mujeres indígenas en los procesos de adopción de decisiones a todos los niveles.
все еще остаются наиболее характерными и непреодолимыми барьерами, стоящими на пути более широкого участия женщин в работе директивных органов и процессе принятия решения и на которые необходимо обратить особое внимание.
siguen siendo los obstáculos más comunes y persistentes para una mayor participación de la mujer en el ejercicio del poder y los procesos de adopción de decisiones y es necesario hacerles frente de forma explícita.
С учетом необходимости поощрения активного участия инвалидов в политической жизни и процессе принятия решения на всех уровнях организациям, представляющим их интересы, предлагается принимать участие в открытых прениях по вопросам законодательства, затрагивающего интересы всех граждан.
En vista de la necesidad de potenciar la participación activa de las personas con discapacidad en la vida política y en la adopción de decisiones en todos los niveles, se fomenta la participación de las organizaciones que representan a esas personas en los debates públicos sobre legislación de interés para todos los ciudadanos.
различие между материально-правовыми и нематериально- правовыми ошибками в процессе принятия решения и постановил, что несоблюдение формальной процедуры
hizo una distinción entre errores sustantivos e inmateriales en la adopción de decisiones, y llegó a la conclusión de que el incumplimiento de las formalidades
Моя страна глубоко обеспокоена не только в связи с ущемлением участия развивающихся стран в процессе принятия решения в рамках советов управляющих специализированных учреждений Организации Объединенных Наций,
Mi país está gravemente preocupado no sólo por la erosión de la participación de los países en desarrollo en la toma de decisiones de las juntas directivas de los organismos especializados de las Naciones Unidas sino también por la
Важнейшим элементом деятельности ДООН должно быть стремление содействовать расширению прав и возможностей людей на основе участия в процессе принятия решения в целях ликвидации нищеты,
La labor de programa debería centrarse en la idea de apoyar la participación de las personas en la toma de decisiones para erradicar la pobreza,
участии общественности в процессе принятия решения и доступе к правосудию по вопросам, касающимся окружающей среды( Орхусской конвенции).
la participación del público en la toma de decisiones y el acceso a la justicia en asuntos ambientales(Convención de Aarhus) de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas.
еще не создали соответствующих условий для повышения роли женщин в политической жизни страны и их участия в процессе принятия решения.
no había ido acompañado por un adelanto equivalente en lo que se refería al papel político de la mujer y a su participación en la adopción de decisiones.
Результатов: 108, Время: 0.0403

Процессе принятия решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский