ПРОЦЕССУ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

proceso de consultas
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
proceso consultivo
консультативный процесс
процесс консультаций
консультационного процесса
proceso de consulta
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
procesos de consulta
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций

Примеры использования Процессу консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он содействует процессу консультаций между Генеральным секретарем и членами КСР,
La secretaría de la Junta facilita los procesos de consulta entre el Secretario General
более широкий доступ к процессу консультаций по вопросам поддержания мира позволит тем из нас,
consideramos que un acceso más amplio a un proceso de consultas para el mantenimiento de la paz posibilitaría que aquellos de nosotros que asignan mujeres
Вместе с тем, по мнению Миссии, правительству в ближайшее время следует приступить к процессу консультаций и принятию необходимых мер, обеспечивающих эффективное осуществление этих прав.
No obstante, la Misión considera que el Gobierno debería iniciar a la brevedad el proceso de consulta o la adopción de medidas necesarias para garantizar la efectiva vigencia de los derechos.
Секретариат КССР содействует процессу консультаций между Генеральным секретарем
La secretaría de la Junta respalda los procesos de consulta entre el Secretario General
Однако мы надеемся, что благодаря интенсивному процессу консультаций и благодаря необходимой гибкости нам удастся выявить те пункты, по которым можно было бы как можно скорее начать подготовительную работу
Sin embargo, confiamos en que, mediante un proceso de consultas intensivas y la flexibilidad necesaria podamos identificar los temas respecto de los cuales podría iniciarse lo antes posible la labor preparatoria
будет представлен Комиссии в качестве справочного документа, посвященного процессу консультаций.
organizaciones que respondieron a la consulta mundial, como parte de un documento de antecedentes sobre el proceso de consulta.
в сборе научно-технической информации и обмене ею, в содействии процессу консультаций и разработке проектов для их рассмотрения ГЭФ.
el intercambio de información científica y tecnológica, a los procesos de consulta y a la elaboración de proyectos para someterlos al FMAM.
В этих целях мое правительство приступило к процессу консультаций и сотрудничества со всеми слоями населения страны,
Con este fin, mi Gobierno ha emprendido un proceso de consultas y colaboración con todos los sectores de nuestra población,
заслуживающему доверия процессу консультаций и проверок.
deciden iniciar un proceso de consulta y verificación transparente y fidedigno.
сейчас мы приступили к процессу консультаций с партнерами<< большой восьмерки>> по реализации этого обязательства.
hemos iniciado un proceso de consultas con los colaboradores del Grupo de los Ocho para cumplir ese compromiso.
следует рекомендовать представлять свои замечания и соображения по текущему процессу консультаций.
el sector privado, a que presentaran sus comentarios sobre el proceso de consulta en curso y contribuyeran a él.
Колумбия просила Республику Корея сообщить более подробные сведения об онлайновом обзоре, который содействовал процессу консультаций.
pidió a la República de Corea que diera más detalles sobre la encuesta en línea que había facilitado el proceso de consultas.
Приступить к процессу консультаций по формированию основы взаимоотношений между КИП
Se pusiera en marcha un proceso de consultas con objeto de aclarar la relación entre la Comisión de la Verdad
Содействие процессу консультаций с местными заинтересованными сторонами
Facilitación de un proceso de consulta con los actores locales
Декларация Аякучо 1973 года положила начало процессу консультаций по вопросам ограничения вооружений
En 1973 la Declaración de Ayacucho fue el comienzo de un proceso de consultas sobre restricción de armas
Население и представители окружных администраций дали высокую оценку процессу консультаций, в котором были задействованы чиновники округов,
Las comunidades y las autoridades del condado expresaron su valoración positiva del proceso de consultas, que incluyó a las autoridades del condado,
о развитии людских ресурсов, поднятым одной из делегаций, Администратор заверил делегацию в том, что процессу консультаций будет по-прежнему уделяться внимание.
Desarrollo Humano que había planteado una delegación, el Administrador aseguró a dicha delegación que se continuaría dedicando atención al proceso consultivo.
Ряд делегаций выступили для того, чтобы поблагодарить ПРООН за ее поддержку и дать позитивную оценку процессу консультаций, которые проводились в рамках подготовки региональных и страновых программных документов.
Varias delegaciones tomaron la palabra para agradecer su apoyo al PNUD y elogiaron el proceso de consultas que se había utilizado para preparar los documentos de los programas regionales y para los países.
видных деятелей высокого уровня, созданной Генеральным секретарем 31 июля 2012 года для оказания дальнейшей поддержки процессу консультаций.
nivel de personas eminentes, puesto en marcha por el Secretario General el 31 de julio de 2012 para proporcionar más apoyo para el proceso de consulta.
по делам Содружества Соединенного Королевства приступило к процессу консультаций по предложению правительства о пакете мер по улучшению стандартов деятельности частных военных и охранных компаний в Соединенном Королевстве
Asuntos del Commonwealth del Reino Unido inició un proceso de consultas sobre una propuesta del Gobierno de introducir un conjunto de medidas encaminadas a mejorar las normas aplicables al sector de las empresas militares
Результатов: 139, Время: 0.0537

Процессу консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский