ПРОЦЕСС ОБРАБОТКИ - перевод на Испанском

proceso de tratamiento
процесс обработки
proceso de tramitación
процесс рассмотрения
процесс обработки
процесса урегулирования
procedimiento de
процедура
производство по
разбирательство по
процесс
о порядке
судопроизводство по вопросам
подход к

Примеры использования Процесс обработки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В процессе обработки четвертой и предыдущих партий секретариат использовал специальную компьютерную программу для перекрестной проверки претензий.
Durante la tramitación de la cuarta serie y de series anteriores, la Secretaría aplicó un programa informático especial para la verificación de las reclamaciones.
Работа по упорядочению процесса обработки документации продолжается,
La tramitación de la documentación sigue racionalizándose
Рационализация процесса обработки требований и облегчение доступа постоянных представительств на базе интернет- технологий.
Simplificar la tramitación de las solicitudes de reembolso y facilitar el acceso de las misiones permanentes a los datos mediante una plataforma basada en la Web.
Просьба прокомментировать широко применяемую практику изоляции лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, в процессе обработки их ходатайств об убежище.
Sírvanse comentar acerca de la práctica generalizada de detener a los solicitantes de asilo durante la tramitación de sus solicitudes de asilo.
Она просит Секретариат дать подробное письменное разъяснение по процессу обработки требований в ходе неофициальных консультаций.
Pide a la Secretaría que elabore una nota informativa detallada por escrito sobre la tramitación de solicitudes de indemnización, que esté disponible durante las consultas oficiosas.
представить варианты рационализации процесса обработки требований.
presentara opciones para racionalizar la tramitación de las solicitudes de reembolso.
В процессе обработки ответов все ответы были рассмотрены,
En el proceso de recopilación se tuvieron en consideración todas las respuestas,
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть причины задержек в процессе обработки ходатайств и расселения детей с целью сокращения их сроков.
El Comité recomienda que el Estado Parte examine las razones de las demoras en los procedimientos de tramitación de las solicitudes y de establecimiento de los niños, con miras a reducirlas.
Связана с сырьем или материалами, находящимися в процессе обработки, которые подвержены быстрой порче;
Esté relacionado con materias primas o materiales en curso de tratamiento, sujetos a un rápido deterioro; o.
Такая же поддержка оказывается осуществлению проектов в Гватемале в целях укрепления государственной службы защиты в уголовном суде и ускорения процесса обработки судебных извещений.
Del mismo modo se brinda apoyo en Guatemala para los proyectos de fortalecimiento del servicio público de defensa penal y de agilización del proceso de notificaciones judiciales.
образующиеся при осуществлении процессов обработки;
gases de salida de otros procesos de tratamiento;
Что касается предложения о создании службы для централизованного приема жалоб в целях обеспечения последовательности процесса обработки жалоб, и прежде всего призывов к незамедлительным действиям,
Por lo que se refiere a la propuesta de establecer un servicio central de quejas que garantice una tramitación coherente de las quejas y, sobre todo, de los llamamientos urgentes, la mayoría de los participantes
Необходимо также усовершенствовать систему показателей эффективности работы для отслеживания процесса обработки требований о компенсации от стран, предоставляющих войска, за принадлежащее контингентам имущество
También es necesario mejorar los objetivos de desempeño para supervisar la tramitación de las solicitudes de reembolso de los países que aportan contingentes en concepto de equipo de su propiedad
Вследствие недостатков в процессе обработки счетов- фактур
Debido a la tramitación deficiente de las facturas
Несмотря на неизбежные отсрочки в процессе обработки наших заявок в этот Фонд,
A pesar de los retrasos inherentes en la tramitación de nuestras solicitudes al Fondo,
проводится обзор процесса обработки внутриведомственных расписок с целью его рационализации.
que se estaba examinando la tramitación de comprobantes entre oficinas con miras a la simplificación.
Автоматизация этих процедур требует также их рационализации в целях обеспечения их глобальной применимости и ограничения процесса обработки исключений, которые в настоящее время выполняются вручную
La automatización de estos procedimientos obliga también a racionalizarlos para tener la certeza de que son de aplicación general y limitar la tramitación de excepciones, que actualmente se hace en forma manual
НПО предлагается упростить требования, предъявляемые к процессу обработки заявлений о переселении,
han de modernizar los requisitos para la tramitación de solicitudes de reasentamiento, centrándolo más precisamente
авторы жаловались на" серьезные нарушения" в процессе обработки их дела секретариатом Комитета.
los autores se quejan de"graves irregularidades" en la tramitación de su caso por parte de la secretaría del Comité.
Многие системы снабжения питьевой водой по техническим причинам не обеспечивают должного процесса обработки, что приводит к низкому физическому,
En muchos sistemas de abastecimiento de agua potable se presentan graves deficiencias técnicas en los procesos de tratamiento, ello determina una baja calidad física,
Результатов: 44, Время: 0.0469

Процесс обработки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский