ПРОЦЕСС СТАБИЛИЗАЦИИ - перевод на Испанском

proceso de estabilización
процессе стабилизации
стабилизационных процессов

Примеры использования Процесс стабилизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проходящие процесс стабилизации и ассоциации и являющиеся потенциальными кандидатами в члены Европейского союза- Албания,
países del proceso de estabilización y asociación y candidatos potenciales; Noruega, país de la Asociación Europea de Libre Comercio
механизмов в осуществляемый процесс стабилизации, реконструкции и развития в Гаити, в частности вклада Организации американских государств,
los mecanismos regionales al proceso de estabilización, reconstrucción y desarrollo que ha iniciado Haití, en particular la contribución de
в то же время отметили проблемы, с которыми сталкивается процесс стабилизации в восточной части страны,
al mismo tiempo destacaron los problemas del proceso de estabilización en la zona oriental del país,
Дунайская комиссия, а также Процесс стабилизации и ассоциирования и другие механизмы интеграции восточноевропейских государств и Европейского союза.
la Comisión del Danubio, así como del Proceso de Estabilización y Asociación y de otras medidas de la Unión Europea relativas a los Estados de Europa sudoriental.
выражает признательность всем государствам- членам, которые поддерживают процесс стабилизации, в частности странам, предоставляющим войска
expresa su reconocimiento a todos los Estados Miembros que apoyan el proceso de estabilización, en particular a los países que aportan contingentes
выражает признательность всем государствам- членам, которые поддерживают процесс стабилизации, в частности странам, предоставляющим войска
expresa su reconocimiento a todos los Estados Miembros que apoyan el proceso de estabilización, en particular a los países que aportan contingentes
проходящих процесс стабилизации и ассоциирования( Албании,
los países en proceso de estabilización y asociación(Albania, Bosnia
включившихся в процесс стабилизации и ассоциации,-- Албании,
países en proceso de estabilización y asociación; y, además,
где идет процесс стабилизации и объединения( Албании,
los países de el Proceso de Estabilización y Asociación de Albania,
проходящих процесс стабилизации и ассоциированного членства( Албания,
los países de el proceso de estabilización y asociación Albania,
События, происходившие в течение отчетного периода, препятствовали процессу стабилизации.
Diversos acontecimientos ocurridos durante el período que abarca el informe plantearon problemas para el proceso de estabilización.
Недавно Пакт подтвердил свой стратегический курс на вступление в Европейский союз( ЕС) и решение задач ЕС, связанных с процессом стабилизации и объединения.
El Pacto recientemente confirmó su alineación estratégica con el ingreso a la Unión Europea y los objetivos del proceso de estabilización y asociación a la Unión Europea.
Скоординированные усилия в процессах стабилизации должны основываться на взаимодополняемости
Las iniciativas coordinadas en los procesos de estabilización debían basarse en la complementariedad
Обеспечивалось наблюдение за выполнением ВИС рекомендаций, вытекающих из процесса, связанного с Механизмом отслеживания процессов стабилизации и ассоциации.
Se observó la aplicación por las instituciones provisionales de gobierno autónomo de las recomendaciones del mecanismo de seguimiento del proceso de estabilización y asociación.
субрегиональные организации, полностью участвовать в процессе стабилизации и разрешении кризисов.
organizaciones subregionales puedan participar plenamente en los procesos de estabilización y la resolución de crisis.
Участие в двух совещаниях Механизма отслеживания процессов стабилизации и объединения Европейского союза.
Participación en dos reuniones del Mecanismo de seguimiento del proceso de estabilización y asociación de la Comisión Europea.
региональными организациями в процессах стабилизации.
las organizaciones regionales en los procesos de estabilización.
Оно превратилось в государство, активно участвующее в процессах стабилизации в регионе и во всем мире.
Se ha convertido en un Estado que participa activamente en los procesos de estabilización de la región y en todo el mundo.
Мы полностью осознаем, что принятие ответственности за осуществление процессов стабилизации и восстановления не является краткосрочным обязательством.
Somos plenamente conscientes de que asumir la responsabilidad de los procesos de estabilización y reconstrucción no es un compromiso a corto plazo.
Европейский союз поддерживает страны с переходной экономикой с помощью процесса стабилизации и ассоциации и" Европейской политики соседства".
La Unión Europea apoya a las economías en transición a través del proceso de estabilización y de asociación, y de la Política Europea de Vecindad.
Результатов: 100, Время: 0.0486

Процесс стабилизации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский