ПРОШЛО БОЛЬШЕ - перевод на Испанском

ha pasado más
ha transcurrido más
hace más
сделать более
сделать еще
предпринимать более
делать больший
прилагать более
сделать больше
делать больше
прилагать больше
добиться большего
сделать большего

Примеры использования Прошло больше на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тим, уже прошло больше года. Прошло 18 месяцев, Дейзи.
Tim, ya ha pasado casi un año… 18 meses exactos, Daisy.
Прошло больше двух часов.
Pasaron más de dos horas.
Я немного сбит с толку, уже прошло больше года, что-то произошло?
Estoy confundido. Pasó más de un año,¿pasó algo?
Знаете, прошло больше года с тех пор, как я целовал девушку?
¿Saben que ha pasado más de un año desde que besé a una chica?
Прошло больше года с момента подачи Палестиной заявки на членство в Организации Объединенных Наций.
Ha transcurrido más de un año desde que Palestina presentó una solicitud de participación en las Naciones Unidas como Estado Miembro.
Если прошло больше пары дней, вы должны постараться съесть немного той птицы, что они вам дали.
Si ha pasado más de un par de días usted debe tratar de comer un poco de ese pájaro que te dieron.
К сожалению, этот Договор до сих пор не вступил в силу, несмотря на тот факт, что со времени его подписания прошло больше десятилетия.
Resulta lamentable que el Tratado aún no haya entrado en vigor pese al hecho de que ya ha transcurrido más de un decenio desde su firma.
Прошло больше восьми часов с момента пропажи груза зенайта,
Han pasado más de ocho horas desde que desapareció el zenite
Прошло больше двух лет с тех пор, как вы сталкивались лицом к лицу с коллективом.
Han pasado más de dos años desde que te encontrabas cara a cara con el colectivo.
В реальном времени прошло больше 80 лет, и оказалось,
En tiempo real, han pasado más de ochenta años,
Прошло больше трех лет с того дня,
Hacía más de 3 años que Nixon
Хотя со времени цунами прошло больше года, некоторые учреждения еще не подготовили подробные многолетние бюджеты
Después de transcurrido más de un año desde el tsunami, algunos organismos aún no habían preparado presupuestos
Ясно, что для серьезной оценки этого механизма необходимо, чтобы прошло больше времени, однако уже сейчас можно сделать ряд наблюдений
Es evidente que tiene que transcurrir más tiempo antes de que se pueda realizar una evaluación seria del mecanismo,
Прошло больше четырех недель с того дня, как 15- летний подросток убежал из дома.
Pasaron más de 4 semanas desde que el chico se fue de casa.
Здрасьте, я звоню, потому что прошло больше четырех часов,… а в вашей рекламе сказано звонить,
Hola, sí, llamo porque pasaron más de cuatro horas… y su aviso dice
у тебя есть на это причины, но прошло больше недели, и теперь, когда ты знаешь правду,
tienes toda la razón de estarlo, pero ha pasado más de una semana, y ahora que sabes la verdad,
НЬЮ-ЙОРК- Прошло больше года с тех пор, как ураган“ Мария” разорил Пуэрто- Рико,
NEW YORK- Ha pasado más de un año desde que el huracán María asoló a Puerto Rico,
Прошло больше года после нашей встречи на высшем уровне в Дохе,
Ha transcurrido más de un año desde que nos reunimos en la cumbre celebrada en Doha(Qatar)
Со времени заключения ДНЯО прошло больше четырех десятилетий, но скудные результаты,
Cuando han pasado más de 40 años desde la conclusión del TNP,
Украина имеет непосредственный опыт решения проблем, связанных с бесконтрольным применением мин: хотя прошло больше полувека с момента окончания Второй мировой войны,
Ucrania tiene conocimiento directo de los problemas dimanados del uso descontrolado de las minas: aunque ha pasado más de medio siglo desde que terminó la Segunda Guerra Mundial,
Результатов: 56, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский