ПРОШЛЫМ - перевод на Испанском

pasado
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
anterior
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
último
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
antecedentes
прецедент
приводов
досье
справочного материала
прошлого
антецедентом
historial
послужной список
репутация
прошлое
опыт
журнал
досье
данные
дело
историю
записи
ayer
вчера
вчерашний
прошлой
en el pasado
в прошлом
на прошлом
в истекшем
anteriores
предыдущий
ранее
бывший
предшествующий
прежний
прошлый
предсессионной
pasada
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
última
последний
заключительный
прошлый
предыдущий
прошедший
конечной
истекшем
pasadas
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти
pasados
зайти
быть
потратить
проехать
перенести
скоротать
побыть
двигаться
провести
пройти

Примеры использования Прошлым на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Перечень государств, которые представляли информацию относительно соблюдения к прошлым обзорным конференциям.
Lista de Estados que han aportado información sobre el cumplimiento para las anteriores conferencias de examen.
Этот тезис последовательно подкрепляется данными, полученными по прошлым конфликтам.
Esta afirmación se ve sistemáticamente confirmada por todos los datos obtenidos de los conflictos pasados.
Прошлым вечером вы показали анонимный комментарий.
La última noche que mostró comentarios anónimos.
Что я тебя уже знал по прошлым жизням.
Que ya te conocia de vidas pasadas.
Ничего из того, что мы не должны были сказать прошлым Рождеством.
Nada que no debiera haberse dicho la Navidad pasada.
Я думал, что человек с вашим прошлым предложит более благородное решение.
Con su historial, creí que sugeriría algo más honorable.
Столько много усовершенствований по сравнению с прошлым разом.
Ha mejorado mucho desde la última vez.
Давайте начнем просмотр файлов каждого заключенного с насильственным прошлым.
Empecemos revisando las historias de todo interno con historial de violencia.
Девушка не крыше прошлым вечером- Эмма.
Esa era la chica de la noche pasada en la azotea… Emma.
по сравнению с прошлым разом.
Comparando con la última vez.
Чем я не подавлюсь, так это вашим преступным прошлым.
¡Lo que no me trago es su historial criminal!
Я был с ним прошлым вечером.
Estuve con él la pasada noche.
Однако позволять безнаказанно действовать компаниям с плохим экологическим прошлым‑ это не решение.
Pero permitir operar impunemente a empresas con un mal historial ambiental no es la solución.
Она сбросила меня с балкона прошлым вечером и угрожала мне и.
Ella me tiró de un edificio última noche y amenazado mi vida y.
Он провернул тот же трюк со мной прошлым Рождеством.
El me hizo lo mismo a mi la Navidad pasada.
Немного пива прошлым вечером не ухудшило твое зрение сегодня.
Unas cuantas cervezas última la noche no lo hará Hacer su visión hoy borrosa.
Я провел небольшое расследование прошлым вечером.
Porque realicé una pequeña búsqueda la noche pasada.
Какую сумку? Сумку, которую я показал ему прошлым вечером.
La bolsa que le mostré la noche pasada.
Он был в" Молли" прошлым вечером, хорошенько напился.
Estaba en Molly's la última noche… completamente bebido.
Тогда почему наши родители ужинали вместе прошлым вечером?
¿Entonces por qué nuestros padres cenaron juntos la noche pasada?
Результатов: 1394, Время: 0.3673

Прошлым на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский