ПРЯМОЕ ПРИМЕНЕНИЕ - перевод на Испанском

aplicación directa
aplicabilidad directa
directamente aplicables
непосредственно применимым
непосредственно применяться
прямо применимой
прямому применению
напрямую применимым
непосредственно действующим
непосредственно действующее
непосредственное применение
непосредственно применяемым
aplicar directamente
непосредственно применять
непосредственно применяться
прямое применение
напрямую применять
применяться напрямую
применять непосредственным
de aplicación inmediata

Примеры использования Прямое применение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в Конституции Казахстана предусмотрено прямое применение национальными судами международных договоров.
la Constitución kazaka prevé la aplicación directa de los tratados internacionales por los tribunales nacionales.
региональным правозащитным договорам, имеющим прямое применение и верховенство над нормами внутреннего законодательства.
regionales de derechos humanos que se aplicaban directamente y tenían primacía sobre la legislación nacional.
вытекающих из положений, имеющих прямое применение".
libertades dimanantes de disposiciones que tienen efecto directo".
обеспечить их юридически обязательный характер и прямое применение в национальных судах,
con el propósito de velar por el carácter jurídicamente obligatorio y la aplicación directa en los tribunales nacionales,
Закон о правах человека 1998 года предусматривает прямое применение Европейской конвенции о защите прав человека
La Ley de derechos humanos de 1998 prescribe la aplicabilidad directa del Convenio Europeo de Derechos Humanos;
Чтобы гарантировать не только юридически обязующий характер таких решений для государств- членов, но и их прямое применение в последних, их необходимо далее воспроизвести в виде регламентов Совета Европейского союза.
A fin de garantizar su carácter jurídicamente vinculante para los Estados miembros, y también su aplicación directa en estos, a continuación esas decisiones deben transponerse a reglamentos del Consejo de la Unión Europea.
Статья 1 Конвенции пока еще не применяется непосредственным образом магистратами, и в целом, хотя прямое применение международных договоров в области прав человека и является возможным в теории,
El artículo 1 de la Convención aún no ha sido aplicado directamente por los magistrados y, en general, la aplicabilidad directa de los tratados internacionales de derechos humanos,
возможно, было бы целесообразно указать, что материально-правовые положения международных конвенций по правам человека имеют прямое применение в Люксембурге и преимущество над всей национальной правовой системой.
valdría la pena indicar claramente en la Constitución que las disposiciones sustantivas de las convenciones internacionales de derechos humanos son directamente aplicables en Luxemburgo y prevalecen sobre el ordenamiento jurídico interno.
в результате чего их прямое применение оказывается невозможным.
lo que hacía imposible su aplicación directa.
Замечание общего порядка№ 31 далее требует, чтобы государства- участники обеспечили прямое применение положений Пакта во внутреннем законодательстве и использование ссылок на
En la Observación general Nº 31 se afirma además que los Estados partes deben garantizar la aplicabilidad directa de las disposiciones del Pacto en el derecho interno
имеет ли Конвенция прямое применение в судах, и в связи с этим имеет ли она преимущественную силу перед внутригосударственными законами,
la Convención puede aplicarse directamente en los tribunales chilenos y, por lo tanto, tener precedencia sobre
Комитет принимает к сведению представленную государством информацию в подтверждение того, что на положения Международного пакта о гражданских и политических правах можно ссылаться в национальных судах и что они имеют прямое применение, как это следует из дополнительных ответов государства- участника.
El Comité toma nota de la información facilitada por el Estado que confirma que las disposiciones del Pacto pueden ser invocadas por los tribunales nacionales y tienen aplicación directa, como indican las respuestas complementarias del Estado parte.
Просьба указать, учитываются ли юридически обязательный характер и прямое применение Конвенции в процессе профессиональной подготовки судей,
Indíquese si el carácter jurídicamente vinculante y la aplicabilidad directa de la Convención se estudian en los cursos de formación de jueces,
в азербайджанском законодательстве предусмотрены соответствующие конкретные положения и допускается прямое применение Конвенции на основе взаимности.
la legislación de Azerbaiyán contiene reglamentos específicos y la Convención puede aplicarse directamente sobre la base de la reciprocidad.
основных свободах, которые связывают Чешскую Республику, имеют прямое применение и приоритет перед законом".
a las libertades fundamentales que son vinculantes para la República Checa son de aplicación inmediata y son superiores a la ley".
политических правах можно ссылаться в национальных судах и что они имеют прямое применение, как это следует из дополнительных ответов государства- участника.
Políticos pueden ser invocadas por los tribunales nacionales y tienen aplicación directa, como indican las respuestas complementarias del Estado parte.
Согласно результатам подготовительных работ вопрос о том, имеет ли Закон об участии работников в принятии решений по трудовым вопросам прямое применение или нет, зависит от того, является ли связь трудовых взаимоотношений со шведским законодательством доминирующей, как, например, в тех случаях, когда.
Según los trabajos preparatorios, la aplicabilidad directa o no de la Ley de cogestión en el trabajo dependerá de si en la relación laboral predomina un vínculo con Suecia, como en los siguientes casos.
в которой закреплен принцип недискриминации и предусмотрено прямое применение положений международных договоров по правам человека, ратифицированных государством- участником.
que consagra el principio de la no discriminación y prevé la aplicación directa de los tratados internacionales de derechos humanos ratificados por el Estado parte.
Помимо этого, Комитет отмечает тот факт, что на положения Конвенции можно ссылаться в национальных судах, несмотря на то, что в национальном законодательстве явным образом не оговорено прямое применение ее положений.
Asimismo, el Comité nota la invocación de la Convención que se hace en la jurisprudencia de los tribunales nacionales, a pesar de que la aplicabilidad directa de sus disposiciones no está claramente definida en la legislación nacional.
Государству- участнику следует рассмотреть возможность снятия своего заявления к статье 3 Конвенции с целью разрешить прямое применение статьи 3 Конвенции в судах
El Estado parte debe considerar la conveniencia de retirar su declaración relativa al artículo 3 de la Convención, para permitir la aplicación directa de dicho artículo ante los tribunales
Результатов: 191, Время: 0.055

Прямое применение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский