ПРЯМОЕ НАРУШЕНИЕ - перевод на Испанском

violación directa
una vulneración directa
clara violación
una infracción directa
contravención directa
a un claro incumplimiento

Примеры использования Прямое нарушение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я полагаю, что правильное толкование статьи 6 Пакта состоит в том, что прямое нарушение этой статьи происходит только в том случае, когда потерпевший лишается жизни, чего в данном случае не произошло.
Creo que la interpretación correcta del artículo 6 del Pacto consiste en considerar que este artículo únicamente se infringe directamente si la víctima es privada de la vida, lo que no ocurrió en este caso.
Как представляется, этот сертификат был выдан преждевременно в прямое нарушение плана, направленного 17 мая 1993 года компании ВЭК исполняющим обязанности директора Отдела эксплуатации зданий
Al parecer, el certificado se emitió prematuramente, en contradicción directa del plan comunicado a WEC por el funcionario de la División de Edificios y Servicios Comerciales encargado del
Такие заявления являются открытым признанием деятельности, представляющей собой прямое нарушение соответствующих положений резолюции 1701( 2006),
Estas declaraciones son una admisión abierta de actividades que constituyen una violación directa de las disposiciones de la resolución 1701(2006),
защиты прав человека, представляют собой прямое нарушение гражданских и политических прав,
proteger los derechos humanos son un atentado directo a los derechos civiles
факт незаконного экспорта алмазов через соседние страны в прямое нарушение режима санкций.
este producto se exportaba ilegalmente a través de los países vecinos, lo que constituía una clara violación del régimen de sanciones.
Прозвучал целый шквал угрожающих заявлений в адрес Кипра, в прямое нарушение международного права,
Hubo un aluvión de declaraciones amenazadoras contra Chipre, en violación directa del derecho internacional
Комитет был прав, установив прямое нарушение статьи 7 в отношении авторов на том основании,
el Comité haya encontrado violación directa del artículo 7 en perjuicio de los autores,
Эти действия представляют собой прямое нарушение международных обязательств Сирии,
Esos actos constituyen una violación directa de los compromisos internacionales asumidos por Siria,
эти доказательства не достигают того порогового уровня, при котором можно было бы сделать вывод о том, что в отношении г-жи Амировой имело место прямое нарушение статьи 6.
no son suficientes para poder llegar a la conclusión de que ha habido una violación directa del artículo 6 en lo que respecta a la Sra. Amirova.
эти доказательства не достигают того порогового уровня, при котором можно было бы сделать вывод о том, что имело место прямое нарушение статьи 6.
no eran suficientes para poder llegar a la conclusión de que había habido una violación directa del artículo 6.
в ходе ротаций полувоенные формирования, занимавшие посты во временной зона безопасности, все в большей мере заменялись регулярными войсками ЭСО в прямое нарушение Протокольного соглашения
mediante rotaciones, los milicianos desplegados en los puestos de la Zona eran reemplazados en número cada vez mayor por efectivos de las Fuerzas de Defensa de Eritrea, en directa violación del acuerdo de protocolo
Безжалостная осада Хомса сирийским режимом-- это прямое нарушение положений резолюции 2139( 2014)
El brutal asedio que el régimen sirio mantiene en torno a Homs constituye una violación directa de la resolución 2139(2014) del Consejo de Seguridad,
имеет место прямое нарушение статьи 6" в совокупности со статьей 14".
había una trasgresión directa del artículo 6" leído junto con el artículo 14".
Это относится к кубинской национальной команде лучников, которая не смогла принять участия в мировом первенстве по этой дисциплине в Нью-Йорке в июле этого года-- классификационном соревновании для участия в великом событии,-- когда двум членам группы было отказано в визах в прямое нарушение олимпийского устава.
Es el caso del equipo nacional de arquería, al que se le impidió participar en el campeonato mundial de esta disciplina en Nueva York, en julio pasado, certamen clasificatorio para la magna cita, al negárseles las visas a dos de los integrantes del grupo, en franca violación de la carta olímpica.
включая Восточный Иерусалим, в прямое нарушение международного права,
incluida Jerusalén oriental, en transgresión directa del derecho internacional,
вышеупомянутая резолюция представляет собой прямое нарушение пункта 4 статьи 2 Устава Организации Объединенных Наций, в котором предусматривается, что" все Члены
la resolución mencionada constituye una violación directa del párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas en
Многие содержались в одних камерах со взрослыми в прямое нарушение Конвенции о правах ребенка, которую Руанда ратифицировала в 1991 году.(
Muchos habían ingresado en la prisión con personas adultas, en clara violación de la Convención sobre los Derechos del Niño,
служат явным подтверждением этого и представляют собой прямое нарушение соглашения о прекращении огня от 29 марта 1994 года
demuestran claramente ese hecho y constituyen una violación directa del acuerdo de cesación del fuego,
хранение такого оружия представляют собой прямое нарушение резолюции 1701 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
la presencia de tales armas constituyen una infracción directa de la resolución 1701(2006) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas,una zona libre de todo personal armado, bienes y armas, excepto los desplegados en esa zona por el Gobierno del Líbano y la FPNUL".">
также состояния здоровья заявителя и доказательств реальной угрозы применения пыток является неконституционной и представляет собой прямое нарушение статьи 3 Конвенции.
la prueba de que existe un riesgo efectivo de tortura, es inconstitucional y constituye una violación directa del artículo 3 de la Convención.
Результатов: 108, Время: 0.0367

Прямое нарушение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский