ПУГАЮЩАЯ - перевод на Испанском

aterradora
пугающе
жуткий
страшно
ужасно
пугает
ужасающе
устрашающе
ужас
страшновато
устрашающий
atemorizante
страшно
ужасно
пугающая
страшновато
пугающе
escalofriante
жутко
страшно
пугающее
ужасно
жутковато

Примеры использования Пугающая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это особенно пугающая перспектива для новых независимых государств,
Esta perspectiva es particularmente abrumadora en los nuevos países independientes,
Я думаю ты сумашедше сексуальная и пугающая как ад, но ты нравишься мне и и я хочу знать
Creo que estás loca, eres sexy y asustas como el infierno, pero me gustas y… quiero saber
Может, ты бы не считал, что я пугающая, если б я была больше похожа на Веронику.
Tal vez me verías menos perturbadora si me pareciese más a Veronica.
Но я верю, что это влияет на человечество больше, чем любая пугающая статистика, которую я могла бы привести.
Pero creo que esto afecta a nuestra humanidad más que cualquier otra estadística desalentadora que puedo compartir con Uds.
твоя одержимость немного странная и пугающая.
tu obsesión es un poquito rara y da grima.
Это пугало людей. Вы думаете, что Волмарт- это пугающая бизнес- модель?
Fue aterrador.¿Creen que hoy Wal-Mart es un modelo de negocio de temer? Imagínense
Агент Мэй, ты единственная, за вероятным исключением моей матери, самая пугающая женщина, которую я когда-либо видел.
Agente May, con la posible excepción de mi madre… es usted la mujer más intimidante… que he conocido.
потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая.
es confusa, temible y costosa.
странная и пугающая из-за сложного языка
ajeno e intimidatorio debido a su lenguaje y sus procedimientos complicados,
В фильме показана пугающая картина последствий подъема уровня моря на 20 футов( 7 метров),
La película muestra terribles imágenes de las consecuencias del crecimiento de siete metros(20 pies)
основным медицинским услугам и образованию в развивающихся странах-- вот какова повседневная пугающая реальность.
la asistencia sanitaria básica y las estructuras educativas en los países en desarrollo son una realidad cotidiana abrumadora.
Но что меня пугает, так это отек.
Pero lo que me aterroriza es esta inflamación.
Меня ничего не пугает, нет ничего невозможного.
Así que no tengo miedo a nada, todo es posible.
Не хотел пугать маму другим почерком.
No quería preocupar a mi madre por el cambio en mi escritura.
Нас пугает не наша темнота, а наш свет».
Es nuestra luz, y no nuestra oscuridad, lo que nos atemoriza".
Ты меня пугаешь, Джексон.
Me estás asustando, Jackson.
И это пугает меня, особенно после того, что случилось на прошлой неделе.
Y eso me preocupa, especialmente después… de lo que pasó la semana pasada.
Вся эта ситуация очень пугает и сбивает с толку.
Todo esto es espantoso y confuso.
Я пугаю ее.
A ella la estoy asustando.
Не пугай меня так больше!
No me asustes así!
Результатов: 42, Время: 0.0485

Пугающая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский