РАБОТНИКОВ ОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

educadores
педагог
воспитатель
преподаватель
просветителя
учитель
de trabajadores de la educación
del personal docente
преподавателей
учителей
de los profesionales de la educación

Примеры использования Работников образования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В провинциях насчитывается 17 080 работников образования, из которых 6953( 40, 7 процента) женщины и 10 127( 59, 3 процента) мужчин.
A escala provincial hay aproximadamente 17.080 funcionarios educativos(6.953 mujeres, lo que representa un 40,7% del total, y 10.127 hombres, es decir, un 59,3%).
Совет работников образования коренных народностей и организация" Обеспечение совместно с родителями школьников- аборигенов хорошей успеваемости учащихся"
El Consejo de educadores aborígenes para el fomento del buen resultado académico de los alumnos a través del apoyo de los progenitores aborígenes,
этот день является памятной датой в истории борьбы габонского профсоюза работников образования, целью которого остается улучшение положения его членов.
marzo de cada año, para tener en cuenta la historia de la lucha sindical de los docentes gaboneses, cuyo objetivo es mejorar su situación profesional.
обществоведения в Академии повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования читается спецкурс по актуальным вопросам Холокоста.
recalificación profesional de los funcionarios de la educación se imparte un curso especial sobre cuestiones actuales del Holocausto.
подготовке учителей и других работников образования, а также в модернизации и пополнении университетских библиотек.
la formación de docentes y otros empleados en la educación, así como la reposición del material de las bibliotecas universitarias;
Роль родителей, работников образования, политических и религиозных деятелей
Es función de los padres, los educadores, los responsables políticos
Миссия проверяет этот случай, учитывая также заявление профсоюза работников образования, поступившее одновременно с другими заявлениями профсоюзов департамента Сан- Маркоса в связи с серией угроз,
La Misión está verificando el caso teniendo en cuenta también la denuncia del Sindicato de Trabajadores de la Educación, coincidente con las de otros sindicatos del departamento de San Marcos,
Организация" Международная амнистия" препроводила Управлению свою новую публикацию" Siniko- Towards a Human Rights Culture in Africa"(" Синико- навстречу культуре прав человека в Африке")- практическое пособие для учителей и работников образования в Африке, которые работают с молодежью как в рамках системы формального образования, так и на неформальной основе.
Amnistía Internacional ha remitido a la Oficina su reciente publicación Siniko- Towards a Human Rights Culture in Africa, manual práctico para maestros y educadores en África que trabajan con jóvenes tanto en el medio escolar y académico como en otros medios.
школы организуют публичные встречи, ориентированные главным образом на родителей и работников образования, хотя в этих встречах могут принимать участие все граждане.
la participación de los niños y adolescentes, las escuelas organizan reuniones públicas dirigidas principalmente a los padres y educadores, aunque están abiertas a todos los ciudadanos.
Комитет принял к сведению сообщение Ассоциации работников образования Неукена( АТЕН), в котором говорится, что правительство не выполнило заверений о
la Comisión tomó nota de los alegatos presentados por la Asociación de Trabajadores de la Educación en Neuquén(ATEN) por los que el Gobierno no había cumplido con sus promesas de devolución,
с помощью консультативной группы, которая состоит из работников образования из всех частей мира,
con la ayuda de un grupo de asesoramiento constituido por educadores de todas las partes del mundo,
прав профсоюзов работников образования во всем мире.
los derechos sindicales de los trabajadores de la educación en todo el mundo.
правоохранительных органов и работников образования относительно различных проявлений домашнего насилия.
las fuerzas policiales y de los educadores respecto de las diversas manifestaciones de la violencia doméstica.
К примеру, в течение последних двух лет при поддержке международного фонда" Сорос- Кыргызстан" проводятся региональные семинары" Предотвращение насилия" для работников образования, здравоохранения, внутренних дел, комиссий по делам несовершеннолетних и др.
Por ejemplo, con apoyo de la Fundación Soros Kirguistán, se han celebrado en los dos últimos años seminarios regionales sobre la prevención de la violencia para personal docente, profesionales de la atención de salud, personal de organismos de asuntos internos, miembros de las comisiones de menores,etc.
которые могут быть преодолены с помощью осознанного вмешательства сообщества работников образования.
sobre todo por motivos que podrían evitarse mediante una intervención informada del personal educativo en las comunidades.
частного сектора и работников образования; или же, в качестве альтернативы,
el sector privado y educadores; o, como modalidad opcional,
занимающиеся вопросами социальной справедливости, правозащитников, работников образования, религиозные организации
en la justicia social, defensores de los derechos humanos, educadores, organizaciones religiosas
секция XI Национального профсоюза работников образования( СНТЕ), в котором сообщается о несоблюдении правительством Мексики определенных положений данной Конвенции относительно земель народа уичоль в штатах Наярит и Халиско.
del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación(SNTE) contra el Gobierno de México en la que se alegaba el incumplimiento de algunas disposiciones del Convenio en relación con las tierras de los huicholes en los Estados de Nayarit y Jalisco.
занимающиеся вопросами социальной справедливости, правозащитников, работников образования, религиозные организации
en la justicia social, defensores de los derechos humanos, educadores, organizaciones religiosas
неправительственными организациями, включая работников образования, журналистов, парламенты,
incluidos los educadores, periodistas, parlamentarios
Результатов: 61, Время: 0.0433

Работников образования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский