РАЗВЕСТИ - перевод на Испанском

encender
включать
зажигать
разжечь
запустить
развести
поджечь
выключить
разгореться
separar
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
estafar
обмануть
обмана
надуть
развести
кинуть
обкрадывать

Примеры использования Развести на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Канадский зоопарк планирует развести двух пингвинов, у которых наблюдаются признаки однополых отношений.
Un zoologico en Canada planea separar a 2 pingüinos machos… que han mostrado señales de relaciones del mismo sexo.
Я не какая-то темная лошадка, которая хочет развести Колби на миллионы.
No soy una charlatana que salió de la nada y que trata de estafar a Colby con millones de dólares.
Но если развести ее в щелочной среде
Sin embargo, cuando se diluye en un medio alcalino
Если развести огонь ради света
Si hacemos fuego y golpeamos el cubo,
Если развести чайную ложку смывки для лака в чашке воды, кровь смоется на раз. Ага.
Si colocas una cucharada de quitaesmalte en una taza de agua, podrás sacar esa sangre.
я знаю, что нельзя развести уругвайку 2 раза в одном и том же месте.
la Uruguaya no la podés hacer dos veces en el mismo negocio.
нам следует развести их по разным классам».
deberíamos ponerlos en clases diferentes.".
Никогда не забуду все те случаи, когда Тэнди пытался меня развести на секс.
Nunca olvidaré todas las veces que Tandy trató de engañarme para tener sexo con él.
За торговой войной Трампа стоит желание восстановить баланс в экономике и« развести» США с Китаем.
Detrás de la guerra comercial de Trump hay un deseo de reequilibrar el campo de juego económico y“desacoplar” a Estados Unidos de China.
Они должны немедленно восстановить прекращение огня, развести свои силы и вернуться к абуджийскому мирному процессу,
Deben restablecer la cesación del fuego, separar sus fuerzas y reanudar el proceso de paz de Abuja,
УЛИМО- К договорились развести свои войска в районе Сент- Пол- Ривер- Бридж,
el ULIMO-K han convenido en separar sus fuerzas en la zona de puente sobre el Río St. Paul
Как отмечалось выше, в ходе состоявшихся 17 августа совещаний глав государств ЭКОВАС группировки вновь взяли на себя обязательство прекратить все боевые действия, развести свои силы и разоружиться.
Como se indicó supra, durante las reuniones de los Jefes de Estado de la CEDEAO celebradas el 17 de agosto, las facciones volvieron a comprometerse a suspender todas las hostilidades, separar sus fuerzas y desarmarse.
Единорог>> вмешались, чтобы развести элементы<< Новых сил>>
la fuerza Licorne intervinieron para separar a elementos de las Forces nouvelles
В соответствии с Мирным соглашением стороны должны незамедлительно развести свои войска и выполнить заключенное 17 июня соглашение о прекращении огня, а ЭКОВАС должно сразу же создать многонациональные силы, которые будут обеспечивать прекращение огня,
En virtud del Acuerdo de Paz, las partes deben separar inmediatamente sus tropas y cumplir el Acuerdo de Cesación del Fuego de 17 de junio, y la CEDEAO debe establecer de inmediato una fuerza multinacional que asegure el cumplimiento de la cesación del fuego,
Мы все умеем. Разводить костер, готовить, стирать.
Lo hacemos todo: encender fuego, cocinar, lavar.
Вот почему она не хотела разводить огонь.
Por eso no quiso encender el fuego.
Рабочие люди, все разведены, и все были с характером.
Trabajadores, todo divorciados, y todos tenían un carácter fuerte.
Можно разводить и резать животных.
Podrían criarse y masacrarse animales.
Я думал мы уже разведены, а это нас снова объединит.
Yo creí que estábamos separados y esto nos reconciliaría.
И зачем он захотел рыбу разводить в таком хорошем горшке?
¿Por qué quiere criar peces en una olla en perfecto estado?
Результатов: 44, Время: 0.0918

Развести на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский