РАЗГЛАШЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

divulgación de información
распространения информации
раскрытия информации
разглашение информации
информирование
разглашение сведений
опубликование информации
difusión de información
распространение информации
обмену информацией
распространения данных
распространение информационных
освещение
разглашение информации
revelación de información
раскрытие информации
разглашение информации
обнародование информации
divulgar información
распространения информации
распространять информацию
раскрытию информации
раскрывать информацию
разглашение информации
разглашать сведения
разглашать информацию
transmisión de información
передачи информации
распространения информации
обмен информацией
потока информации
разглашение информации
препровождения информации
направление информации
haber revelado información

Примеры использования Разглашение информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Осуществление первого этапа закона( только маркировка и разглашение информации) началось 1 марта 2007 года; сроки осуществления плана второго этапа( полный запрет) пока неясны.
La aplicación de la primera etapa de esta ley(marcado y divulgación de información) entró en vigor el 1º de marzo de 2007; todavía no se ha precisado la fecha de aplicación de la segunda etapa(restricción total).
об обеспечении безопасности 2001 года предусматривается уголовная ответственность за преднамеренное или небрежное разглашение информации, которое может нанести ущерб безопасности лицензированного ядерного объекта
la Ley de antiterrorismo, delincuencia y seguridad de 2001 tipifica como delito la divulgación de información de manera intencional o imprudente que pueda perjudicar la seguridad
Запретить разглашение информации о школьниках без предварительного согласия родителей
Prohíba la difusión de información sobre los estudiantes sin consentimiento previo de los padres
Разглашение информации, которая является государственной
La difusión de información que haya sido calificada
Разглашение информации о торговле людьми на любой стадии расследования,
La difusión de información sobre la trata de personas en cualquier etapa de la investigación,
Некоторые делегации заявили о том, что разглашение информации следует санкционировать только в ограниченных случаях с предварительного согласия Исполнительного совета
Algunas delegaciones dijeron que sólo se debería permitir revelar la información en circunstancias limitadas, con el consentimiento previo de la Junta Ejecutiva
Учитывая заявление государства о том, что разглашение информации нанесет ущерб интересам его национальной безопасности, Палата предварительного производства или Судебная палата будут убеждены в том, что это заявление явно не имеет никаких оснований.
La Sala de Cuestiones Preliminares o la Sala de Primera Instancia esté convencida de que el argumento del Estado de que la revelación de la información redundaría en detrimento de sus intereses de seguridad nacional carece manifiestamente de fundamento.
Утверждения, что дальнейшее разглашение информации может нанести ущерб национальной безопасности Израиля, абсурдны,
Las alegaciones de que más revelaciones podrían poner en peligro la seguridad nacional de Israel son absurdas,
В Постановлении 2004 года о технологии обогащения урана( запрет на разглашение информации) предусмотрена уголовная ответственность за несанкционированное разглашение информации о технологии обогащения урана.
Con arreglo al Reglamento sobre la transferencia de tecnología para el enriquecimiento del uranio(prohibición de divulgar información) de 2004, constituye un delito la divulgación no autorizada de tecnología para obtener uranio enriquecido.
К их числу относятся несанкционированное разглашение информации о технологиях обогащения урана, которые могут быть использованы для целей распространения,
Entre ellos cabe mencionar la divulgación no autorizada de tecnología para el enriquecimiento de uranio sensible desde el punto de vista de la proliferación
этот закон запрещает несанкционированное разглашение информации о мерах наказания, назначенных за совершение соответствующих правонарушений.
sin haber cometido delitos, puesto que prohibía la difusión no autorizada de las condenas por esos delitos.
Адвокат сначала заявил, что ему необходимо было время, чтобы проконсультироваться со своей Ассоциацией адвокатов на предмет того, не будет ли разглашение информации о такой просьбе рассматриваться как нарушение конфиденциальности в отношениях между адвокатом и клиентом.
El defensor dijo en primer lugar que había necesitado tiempo para consultar al Colegio de Abogados si la revelación de esa petición podía considerarse una infracción del carácter confidencial de la relación entre el abogado y su cliente.
по мнению министерства, разглашение информации о смете может отрицательно отразиться на процессе конкурсных торгов.
el Departamento considera que divulgar las previsiones de gastos podría afectar al proceso de licitación.
связанных с работой санкций за разглашение информации о неправомочных действиях,
administrativas o laborales por la divulgación de información sobre conductas indebidas,
Так, согласно статье 226- 13 Уголовного кодекса разглашение информации секретного характера лицом, обладающим ею
Así, el artículo 226-13 del Código Penal establece que la revelación de información confidencial por el depositario de ésta,
Кроме того, Уголовным кодексом Украины предусмотрена ответственность за неприменение мероприятий безопасности относительно лиц, взятых под защиту( ст. 380) и за разглашение информации о мерах безопасности относительно лиц, взятых под защиту( ст. 381).
Además, en el Código Penal de Ucrania se establece la responsabilidad por la no aplicación de las medidas de seguridad de las personas que se encuentran bajo protección(artículo 380) y por la divulgación de información sobre las medidas de seguridad aplicables a las personas que se encuentran bajo protección(artículo 381).
В деле Флоренс Хартманн податель апелляции оспорила вынесенный обвинительный приговор в связи с проявлением неуважения к Трибуналу за разглашение информации по делу Слободана Милошевича в нарушение постановлений одной из камер.
En la causa Florence Hartmann la acusada recurrió contra su sentencia de desacato del Tribunal por revelar información relacionada con la causa Slobodan Milošević en contravención de las órdenes de la Sala. El 19 de julio de 2011,
согласно этой статье правонарушением считается разглашение информации, раскрывающей личность тех, кого касаются охранные судебные приказы, или тех, кто участвует в
en virtud de esta cláusula se tipifica como delito la publicación de información que pueda revelar la identidad de las personas que son objeto de órdenes de protección
Разглашение информации в отношении общих процедур, применяемых для того, чтобы гарантировать, что целью станет именно предполагаемое лицо, также не требует обнародования разведывательных данных, как и предоставление сведений о том,
La divulgación de las salvaguardias procesales genéricas que se hayan establecido para garantizar que se ha seleccionado a la persona adecuada no exige desvelar ninguna medida de los servicios de inteligencia
передачу технологии( разглашение информации) и брокерскую деятельность.
la transferencia de tecnología(divulgación) y la intermediación.
Результатов: 85, Время: 0.0639

Разглашение информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский