РАЗЛИЧНЫЕ КРИТЕРИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Различные критерии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом того, что государства применяют, по-видимому, различные критерии, в любом случае будет необходимо,
Habida cuenta de los criterios discrepantes que parecen aplicar los Estados,
представляется вероятным, что различные критерии для отдаленности могут быть уместными для различных обязательств
parece probable que diferentes pruebas de distancia puedan ser apropiadas para diferentes obligaciones
Зачастую ее необоснованно обвиняют в том, что она применяет различные критерии в зависимости от той или иной заинтересованной стороны,
A menudo se la acusa injustamente de aplicar criterios diferentes según quienes sean las partes interesadas,
Для достижения компромисса в отношении превентивных мер можно было бы предусмотреть различные критерии и условия, которые регламентировали бы виды собственности, в отношении которых могут приниматься такие меры.
Para llegar a un compromiso en relación con las medidas precautorias, se podrían prever diferentes criterios y condiciones que restringirían las clases de bienes sometidos a ese tipo de medidas.
Лишь немногие Стороны представили полную информацию о том, как учитывались различные критерии при разработке стратегий в области изменения климата( Европейское сообщество, Нидерланды и Соединенное Королевство).
Sólo unas pocas Partes describieron en detalle la manera en que se habían tenido en cuenta los distintos criterios en las estrategias evolutivas frente al cambio climático(Comunidad Europea, Países Bajos, Reino Unido).
Хотя государства разработали различные критерии в отношении того, что является неотложной медицинской помощью,
Si bien los Estados han elaborado diferentes criterios para determinar en qué consiste la atención de la salud de urgencia,
Более того, в них применяются различные критерии, которые не способствуют объективности в решении насущных проблем без угроз
Por otro lado, se aplican criterios distintos, que no propician la objetividad para abordar los problemas a que se hace frente,
Различные отчитывающиеся субъекты, возможно, приняли различные критерии для рейтинговой оценки проведенных мероприятий
Es posible que las distintas entidades informantes hayan adoptado criterios diferentes para asignar los marcadores de Río,
В ходе проводимых в рамках всей системы оценок используются различные критерии измерения результатов, которые зачастую слишком
En las evaluaciones que se realizan en todo el sistema se utilizan distintos criterios de medición que con frecuencia se definen en términos cuantificables demasiado precisos
цель договора представляют собой различные критерии и что точно установить общий критерий трудно,
el fin del tratado eran criterios diferentes y que resultaba difícil establecer con exactitud un criterio general
Сообщалось также о том, что на различных избирательных пунктах применялись различные критерии в отношении тех документов, по которым граждане, которые не были указаны в списках избирателей,
Se informó también de que en los distintos colegios electorales se aplicaron criterios diferentes con respecto a los documentos que los ciudadanos podían exhibir para votar cuando sus nombres no
Хотя на протяжении ряда лет применялись различные критерии, основная проблема заключалась не в том, как соблюдать в практической жизни определенные приоритеты,
Si bien a lo largo de los años se han aplicado distintos criterios, el problema fundamental no ha sido cómo aplicar las prioridades una vez designadas,
в различных целях используются различные критерии установления гражданской принадлежности.
de las personas jurídicas, se utilizan distintos criterios de la nacionalidad con propósitos diferentes.
представили информацию по этому вопросу, однако они применяли различные критерии для определения новых и дополнительных ресурсов.
proporcionaron información sobre esta cuestión, pero con distintos criterios para determinar los recursos nuevos y adicionales.
которые могут использовать различные критерии.
que puede emplear diferentes criterios.
С момента создания в 1970 году Национального совета по науке и технике( КОНАСИТ), в Мексике действовали самые различные критерии и схемы функционирования системы науки и техники.
En México han operado diferentes criterios y esquemas para el funcionamiento del sistema de ciencia y tecnología, desde que se creó el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología(CONACYT) en 1970.
является непростой задачей, поскольку делегации высказали различные критерии, позиции и озабоченности,
tarea que definitivamente no es sencilla ante los diferentes criterios, posiciones y preocupaciones,
учетом специфических экологических условий каждой страны, в качестве основы для введения экологической маркировки могут приниматься различные критерии.
teniendo en cuenta las condiciones ambientales específicas de cada país, puedan aceptarse diferentes criterios como base para conceder las ecoetiquetas.
2001( Гальего против Испании) автор утверждает, что различные критерии расчета пенсии испанским работникам, эмигрировавшим в другие страны, применяемые в двусторонних договорах о социальном обеспечении, участником которых является Испания, представляют собой нарушение статьи 26 Пакта.
el autor alegó que el diferente criterio utilizado para el cálculo de la pensión de los trabajadores migrantes españoles en los tratados bilaterales sobre Seguridad Social en los que España era parte equivalía a una violación del artículo 26 del Pacto.
не содержит определения данного термина и устанавливает различные критерии, такие, как кровные связи,
no da una definición de esta expresión, sino que se rige por diversos criterios, como los lazos de sangre,
Результатов: 67, Время: 0.0357

Различные критерии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский