РАЗЛИЧНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

diversas organizaciones
diversos organismos
distintas entidades
diversas instituciones

Примеры использования Различные организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя различные организации, работающие в Перу, подготовили определенные материалы по Декларации,
En el Perú, diferentes organizaciones que trabajan en el país han producido algunos materiales,
Различные организации успешно провели немало региональных семинаров,
Varios órganos han celebrado con éxito muchos seminarios,
Различные организации гражданского общества
Varias organizaciones de la sociedad civil
Различные организации в настоящее время работают над подготовкой совместной политики
Varios organismos de ejecución trabajan para formular una política conjunta
Различные организации используют разные критерии для оценки того,
Diferentes organizaciones aplican criterios diferentes para determinar
Различные организации имеют различные структурные потребности в зависимости от их задач,
Las diferentes organizaciones tienen necesidades estructurales distintas que dependen de su misión,
Различные организации с различными руководящими органами неизбежно придерживаются в некоторой мере различных приоритетов.
Es inevitable que las distintas organizaciones, con distintos órganos rectores, tengan prioridades un tanto distintas..
Эти различные организации и участники, в свою очередь, успешно распространяют такие просветительские материалы по всей стране.
Estas diferentes organizaciones y agentes han hecho una inestimable aportación al continuar realizando programas de promoción por todo el país.
Кроме того, различные организации системы Организации Объединенных Наций предприняли первые шаги по созданию институциональных структур
Además, varias organizaciones de las Naciones Unidas han adoptado las primeras medidas para crear estructuras y capacidades institucionales que
В таблице 10 показано, как различные организации применяют, прогнозируют и учитывают валютные колебания.
El cuadro 10 refleja la aplicación, la previsión y el tratamiento de las fluctuaciones monetarias por las diversas organizaciones.
Путем межведомственного сотрудничества РПАС мобилизует различные организации и физических лиц на содействие активной старости,
Mediante la colaboración intersectorial, el Proyecto moviliza a diferentes organizaciones y personas para promover el envejecimiento activo además de atender
Различные организации гражданского общества
Distintas organizaciones de la sociedad civil
В работе этого Совещания приняли участие различные организации системы Организации Объединенных Наций,
En esa reunión participaron varias organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, la OUA,
в его состав входят 17 старших должностных лиц, представляющих различные организации.
está constituido por 17 funcionarios superiores representantes de distintas organizaciones.
При формировании взаимодополняемости необходимо принимать во внимание один важный аспект, связанный с тем, что различные организации используют различные критерии.
Un aspecto importante que hay que tener en cuenta al promover la citada complementariedad es que las distintas organizaciones emplean criterios distintos..
Техническое совещание по НПА является последним мероприятием ГЭН, к которому были привлечены различные организации, региональные центры и сети.
La reunión técnica sobre los PNAD había sido la actividad más reciente del GEPMA que había movilizado a diversas organizaciones y centros y redes regionales.
Он пользуется этой возможностью, чтобы поблагодарить различные организации за их неизменную поддержку мандата.
El Experto Independiente aprovecha esta oportunidad para dar las gracias a las distintas organizaciones por el apoyo incondicional prestado a su mandato.
представляют собой различные организации.
son organizaciones diferentes.
политические партии и ассоциации и различные организации средств массовой информации.
asociaciones del exterior, así como a diversas organizaciones de medios de difusión.
Было бы целесообразно ввести такой порядок работы, при котором контактные лица, представляющие различные организации, проводили регулярные встречи,
Sería útil que los contactos de las diversas organizaciones se reunieran periódicamente para compartir información
Результатов: 313, Время: 0.0427

Различные организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский