РАЗЛИЧНЫЕ СТАДИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Различные стадии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
институциональные рамки; и различные стадии перемещения- защита от произвольного перемещения,
el marco institucional, las distintas fases del desplazamiento, la protección contra los desplazamientos arbitrarios,
институциональные рамки; и различные стадии перемещения- защита от произвольного перемещения,
el marco institucional y las distintas fases del desplazamiento y protección contra los desplazamientos arbitrarios,
сокращение растительного покрова или различные стадии деградации земель.
la reducción de la vegetación o distintas etapas de degradación de las tierras.
были определены различные стадии материнства и меры защиты здоровья матери и ребенка средствами производственной медицины,
valoraba las distintas fases de la maternidad y la protección que en el orden médico laboral debe tener la mujer
опытно-конструкторские работы могут попрежнему проводиться в родной стране инвестора, а различные стадии производства выносятся в многочисленные подразделения, расположенные в других странах.
desarrollo pueden mantenerse en el país de origen del inversor, en tanto que las diversas etapas de la producción tienen lugar en múltiples dependencias localizadas en otros países.
следует стремиться к широкому участию, но в то же время необходимо учитывать разнообразие региональных интересов, различные стадии развития и социальные
teniendo en cuenta al mismo tiempo la diversidad de intereses regionales, las diferentes etapas de desarrollo y las tradiciones culturales
Соблюдать рекомендуемые сроки осуществления различных стадий закупочного процесса.
Ajustarse a las directrices sobre los plazos para la tramitación de las distintas etapas del proceso de adquisición.
В обвинительном процессе четко определены задачи различных стадий процесса.
A través del sistema acusatorio se escinden claramente las competencias en las distintas fases del proceso.
Этот элемент соразмерности действует на различных стадиях процедуры выдачи виз.
Este elemento de proporcionalidad se encuentra en diversas fases de los procedimientos de concesión de visados.
Составление карт деградации почв и оценка различных стадий деградации.
Preparación de mapas de la degradación del suelo y evaluación de los distintos grados de degradación;
Новый Кодекс также отражает требования Конвенции, касающиеся различных стадий совершения преступлений,
El nuevo Código también recoge los requisitos establecidos por la Convención en relación con las distintas fases del delito,
Сайты предназначены для широкого круга предпринимателей на различных стадиях ведения бизнеса, от начинающих до крупных.
Dichos sitios web están diseñados para una amplia variedad de empresarios en las diversas fases de desarrollo de un negocio, desde pequeñas iniciativas de puesta en marcha hasta operaciones a gran escala.
Еще 102 км находились на различных стадиях строительства, которое предполагалось завершить к концу года.
Alrededor de 102 kilómetros están en diversas fases de construcción, que podrían quedar finalizadas para fines de año.
которые сейчас находятся на различных стадиях разработки.
Norte-Sur que se encuentran en diversas fases de desarrollo.
В рамках этой программы около 17 компонентов ГИКОС находятся на различных стадиях осуществления или планирования.
En el marco de este programa, se encuentran ya en diversas fases de ejecución o planificación unos 17 componentes HYCOS.
К концу февраля 2000 года насчитывалось более 7120 единиц жилья на различных стадиях строительства.
A finales de febrero de 2000, existían más de 7.120 unidades en diversas fases de construcción.
которые находятся на различных стадиях расселения.
personas que se encuentran en diversas fases de reasentamiento.
43 из 67 рекомендаций ревизии полностью выполнены, а остальные находятся на различной стадии осуществления.
resultantes de la comprobación de cuentas, y el resto de la labor se hallaba en distintas etapas de avance.
Было организовано 19 проектов технического сотрудничества, которые находятся на различных стадиях осуществления; большинство из них направлены на укрепление национальных потенциалов борьбы с организованной преступностью,
Se iniciaron 19 proyectos de cooperación técnica que se encuentran en distintas etapas de ejecución, y que en su mayoría se proponen mejorar las capacidades nacionales para luchar contra la delincuencia organizada,
В этой связи государства должны играть важную роль на различных стадиях процесса, прежде всего посредством широкого распространения информации об УПО
A este respecto, los Estados tienen un papel importante que desempeñar en las distintas etapas del proceso, sobre todo mediante la amplia difusión
Результатов: 58, Время: 0.0325

Различные стадии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский