РАЗЛИЧНЫЕ СТРАТЕГИИ - перевод на Испанском

diversas estrategias
diversas políticas
diferentes estrategias diferentes

Примеры использования Различные стратегии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство также применяет различные стратегии оказания помощи, включая создание системы пропаганды сельскохозяйственных знаний и достижений как на центральном, так и на местном уровне.
El Estado ha aplicado también varias políticas de asistencia, como la formación de un sistema de extensión agraria de alcance tanto central como local.
Приоритеты МТЦ и различные стратегии, которые он разрабатывает в настоящее время, должны найти отражение в конкретных программах работы для каждого подразделения в рамках пересмотренной структуры МТЦ.
Las prioridades del CCI y las distintas estrategias que estaba elaborando debían materializarse en forma de programas de trabajo concretos para cada dependencia del CCI reorganizado.
В настоящей записке рассматриваются различные стратегии поощрения предпринимательства в интересах экономического развития, создания богатства
En la presente nota se abordan distintas estrategias para promover la iniciativa empresarial en apoyo del desarrollo económico,
Родители используют различные стратегии выживания против хищников,
Los padres utilizan una variedad de estrategias de lucha contra los depredadores,
Различные стратегии также использовались и при распределении жилья,
También se han aplicado diferentes estrategias de asignación de viviendas,
Оно также будет учитывать то, какое влияние могут оказывать друг на друга различные стратегии, и их воздействие на лиц,
También estudiará la forma en que las diferentes políticas pueden relacionarse entre sí
Правительства используют различные стратегии для содействия исследованиям,
Los gobiernos están utilizando diferentes políticas para promover la investigación,
Он рекомендовал государству- участнику согласовать его различные стратегии по улучшению положения детей и семей в рамках всеобъемлющего национального плана действий в интересах детей.
El Comité recomendó a Singapur que armonizara sus diferentes estrategias sobre la infancia y la familia en el marco de un plan de acción nacional global para la infancia.
Поэтому необходимо подготовить различные стратегии по регионам с целью сбалансировать последствия глобальной программы удаления углерода.
Por consiguiente, deberán hallarse estrategias diferentes para las distintas regiones a fin de compensar el impacto de un programa mundial de secuestro de carbono.
Кроме того, в рамках этого обследования были более подробно рассмотрены различные стратегии, используемые жертвой для противодействия этим проблемам или их прекращения.
Además, se han perfeccionado las diferentes estrategias utilizadas por las víctimas para hacer frente a esos problemas.
Кроме этого Комитет также рассмотрел различные стратегии и меры, которые следует осуществлять в целях достижения устойчивого обеспечения энергетическими ресурсами в будущем.
Además, analizó distintas políticas y medidas que deberían ponerse en práctica para alcanzar un futuro energético sostenible.
Отмечает, что различные стратегии по смягчению последствий кризиса
Observa que las diversas estrategias de mitigación de la crisis
Многие делегации высказали мнение о том, что различные стратегии по смягчению последствий кризиса
Muchas delegaciones opinaron que las distintas estrategias de mitigación de la crisis
Министерство здравоохранения разрабатывает различные стратегии предупреждения и лечения ВИЧ/ СПИДа среди женщин африканского происхождения
La Secretaría de Salud está desarrollando diferentes estrategias de prevención y atención del VIH/SIDA en la población femenina incluida las casadas,
В пунктах 27 и 28 необходимо уточнить различные стратегии в отношении участия местного населения
En los párrafos 27 y 28 es necesario aclarar las distintas estrategias para la participación local y la integración a
связанные с проблемой инвалидности вопросы включены в различные стратегии в области развития.
las cuestiones relacionadas con la discapacidad se han integrado en varias estrategias de desarrollo.
В рамках политики по стимулированию МСП- МСХ были осуществлены различные стратегии, которые позволили создать 119 695 рабочих мест.
Por lo que respecta a la política de ayuda a la creación de empresas pequeñas y medianas, las diversas estrategias que se han puesto en práctica han permitido la creación de 119.695 empleos.
общего права вынуждают лиц, практикующих их, соответственно применять различные стратегии на основании одних и тех же фактов.
los del derecho consuetudinario hacen que quienes los practican respectivamente adopten estrategias diferentes ante el mismo conjunto de hechos.
Цию на постоянной основе пока не удается, хотя для этого используются различные стратегии, например, методов причинно- следственного анализа.
Para alcanzar este objetivo se recurre a diversas estrategias, por ejemplo la aplicación de técnicas de análisis de causa y efecto.
бюджета Организация обязана изучать различные стратегии обеспечения эффективности и результативности.
la Organización tiene que buscar otras estrategias para lograr la eficiencia y la eficacia.
Результатов: 193, Время: 0.0372

Различные стратегии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский