РАЗЛИЧНЫМИ ЭТАПАМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Различными этапами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реинтеграции будут определяться различными этапами мирного процесса в Дарфуре
reintegración se determinará en función de las distintas etapas del proceso de paz en Darfur
определить различные типы потребностей пользователей, связанные с различными видами опасных явлений, различными этапами деятельности по обеспечению готовности к стихийным бедствиям( например,
internacional con el fin de detectar los diferentes tipos de necesidades de los usuarios asociados con los distintos tipos de riesgos, las diferentes fases de la actividad de gestión de los desastres( por ejemplo,
где имеются сложные совпадения между различными этапами операций в пользу мира,
donde existen complejas superposiciones entre las distintas etapas de las operaciones de paz,
ДСУ устанавливает строгие временные рамки завершения различных этапов этого процесса.
El Entendimiento prescribe plazos estrictos para la conclusión de las distintas fases del proceso.
Эти доклады будут представляться на различных этапах.
Esos informes serán presentados en etapas diferentes.
установленных для различных этапов закупочного процесса, в целях сокращения
análisis de los plazos de las distintas etapas del proceso de adquisición para reducir
В докладе также анализируются механизмы координации, используемые соответствующими учреждениями в отношении различных этапов цикла составления
En el informe también se examinan los mecanismos de coordinación entre los organismos pertinentes respecto de las distintas etapas del ciclo de producción
Ниже приводятся различные этапы и показано, как на основе предыдущих этапов они обеспечивают успех проекта.
A continuación se describen las distintas fases y la forma en que se basan en las fases previas para asegurar el éxito.
На различных этапах развития Монреальского протокола по просьбе секретариата по озону созывались группы экспертов для проведения неофициальных консультаций.
En distintos momentos desde que se creó el Protocolo de Montreal, se celebraron reuniones de grupos de expertos a solicitud de la Secretaría del Ozono para mantener consultas oficiosas.
Более того, информация о ресурсах для различных этапов проектного цикла( определение, подготовка, оценка,
Además, no se tiene información sobre los recursos disponibles para las distintas fases de los proyectos(determinación, preparación,
заявления Совета в абстрактных выражениях, без какой-либо фоновой информации относительно различных этапов, через которые они прошли до принятия, или причин, которые обосновали их принятие.
declaraciones del Consejo sin ninguna información básica sobre sus distintas fases o acerca de la justificación de su adopción.
Эпидемия в Уганде является превосходным примером, который может помочь миру понять различные этапы эпидемии СПИДа.
La epidemia de Uganda es un excelente ejemplo para ayudar al mundo a comprender las distintas fases de la epidemia del SIDA.
которая охватывает различные этапы его деятельности и его достижения;
incluyendo sus distintas fases y logros;
Она также поддерживала процесс подготовки на различных этапах, в частности, через систему координаторов- резидентов в наименее развитых странах, особенно вопросах,
Prestó también apoyo al proceso preparatorio en distintas etapas, en particular por conducto de los coordinadores residentes en los países menos adelantados,
Улучшение состояния физического, психического и социального здоровья женщин на различных этапах жизни и предоставление им необходимых средств и услуг на всех этих этапах беременность, питание, соответствующая работа, опека над детьми и т.
Mejorar la salud física, mental y social de las mujeres en las distintas etapas de su vida y proporcionarles los recursos y servicios necesarios en todas estas etapas(embarazo, nutrición, tipo de trabajo, custodia sobre los hijos,etc.).
Различные этапы процесса посредничества
Las distintas etapas del proceso de mediación
В соответствии с таким мандатом требуется, чтобы Организация публично подтвердила, что различные этапы избирательного процесса заслуживают доверия
Este mandato requiere que la Organización verifique públicamente que las distintas etapas del proceso electoral son creíbles
Своевременно дает ответы на просьбы о пояснении кадастровой информации, полученные в ходе различных этапов процесса рассмотрения кадастровой информации
Responder oportunamente a las solicitudes de aclaración de la información sobre el inventario que surjan en las distintas etapas del proceso de examen de esa información,
Ряд стран региона ЭСКАТО находятся на различных этапах планирования своих переписей населения 1995- 1996 годов,
Algunos países de la región de la CESPAP se encuentran en distintas etapas de la planificación de los censos de población de 1995-1996,
требует всеобъемлющей сквозной стратегии, в которой принимаются во внимание различные этапы жизни и государственная политика в самых разных вопросах- от материнского здоровья до инклюзивного образования.
transversal que tenga en cuenta las distintas etapas de la vida y lleve aparejadas políticas públicas sobre cuestiones que van desde la salud materna a la educación inclusiva.
Результатов: 53, Время: 0.0311

Различными этапами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский