РАЗЛИЧНЫХ ПРОЕКТОВ - перевод на Испанском

Примеры использования Различных проектов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Институциональная поддержка НЕПАД со стороны ФАО будет продолжена в рамках различных проектов, одобренных недавно Испанией и Италией в интересах ускорения реализации КПРСХА.
El apoyo institucional de la FAO a la NEPAD continuará en el marco de los distintos proyectos recientemente aprobados por España e Italia para acelerar la aplicación del Programa.
Мы также благодарим авторов различных проектов резолюций этого года, в которых Куба упоминается в положительном контексте.
Igualmente agradecemos a los patrocinadores de los distintos proyectos de resolución en los que se han incluido este año menciones positivas a Cuba.
В рамках различных проектов также началась подготовка преподавателей,
En los diversos proyectos se iniciaron también las tareas de formación de profesores,
Полученные таким образом средства можно было бы использовать для финансирования различных проектов в области развития в третьих странах, пострадавших в результате введения санкций Организацией Объединенных Наций.
Los fondos que se obtuvieran podrían utilizarse para financiar diferentes proyectos de desarrollo en los terceros Estados afectados por la imposición de sanciones de las Naciones Unidas.
Анализ различных проектов дает представление о многообразии потребностей в кризисных ситуациях,
Un examen de los diferentes proyectos pone de manifiesto la diversidad de necesidades en las situaciones de crisis
При содействии международных организаций в рамках различных проектов, осуществлявшихся в интересах образовательной реформы,
Con el apoyo de organismos internacionales en el marco de diferentes proyectos para el fortalecimiento de la reforma educativa,
Посредством различных проектов, осуществляемых в сотрудничестве с международным сообществом, Республика Сербия стремится обеспечить их возвращение.
La República de Serbia procura que los refugiados regresen a sus países de origen, mediante varios proyectos en cooperación con la comunidad internacional.
Кроме того, этот Фонд принимает участие в реализации различных проектов, направленных на сохранение и распространение культурного достояния в сотрудничестве с институтами, ответственными за их охрану.
También participa en diferentes proyectos para la preservación y difusión del patrimonio cultural en colaboración con las instituciones responsables de su custodia.
используется почти ежедневно в рамках различных проектов.
se hacen disparos con él casi todos los días para atender a diversos proyectos.
европейскими фондами для мобилизации дополнительного финансирования Суда и различных проектов последующей деятельности.
fundaciones radicadas en Europa a fin de recaudar fondos adicionales para el Tribunal y para diversos proyectos de legado.
особенно в осуществлении различных проектов в области развития.
especialmente en la ejecución de varios proyectos de desarrollo.
привлечение необходимой рабочей силы, чтобы обеспечить потребности различных проектов в области развития;
la disponibilidad de la fuerza de trabajo necesaria para satisfacer las necesidades de los diversos proyectos de desarrollo.
финансировании выполнения различных проектов.
financiar la realización de varios proyectos.
Обеспечение стабильных финансовых ресурсов для Фонда в целях поддержки различных проектов в области реабилитации инвалидов;
Obtener recursos financieros estables para prestar apoyo a diversos proyectos de rehabilitación de los impedidos.
Кроме того, женщины- иммигранты привлекаются на рынок труда в рамках различных проектов, финансируемых, например,
También se alienta a las mujeres inmigrantes a incorporarse en el mercado de trabajo mediante distintos proyectos financiados, por ejemplo,
молодежи приступило к реализации пяти различных проектов, охватывающих различные области.
la Juventud ha impulsado cinco proyectos distintos que influyen en diversas esferas.
уже был составлен график принятия различных проектов законов.
por lo que ya se había elaborado un calendario para la aprobación de varios proyectos de ley.
Такие отношения способствовали подключению и активному участию молодежи в осуществлении различных проектов в рамках реализации национальной молодежной стратегии.
Esas relaciones facilitan la incorporación de los jóvenes en la ejecución de los distintos proyectos de la estrategia nacional para los jóvenes.
в настоящее время используются услуги 17 специалистов, оказывающих содействие реализации различных проектов.
ha ido creciendo y actualmente cuenta con 17 especialistas quienes prestan apoyo a diversos proyectos.
Всемирный банк оказывают техническое содействие реализации различных проектов под эгидой Министерства труда;
el Banco Mundial ofrecen asistencia técnica en los diversos proyectos desarrollados por el Ministerio de Trabajo;
Результатов: 443, Время: 0.03

Различных проектов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский