РАЗМЕЩАТЬ - перевод на Испанском

publicar
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
colocar
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
desplegar
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
emplazar
размещать
размещение
развертывания
развертывать
устанавливать
poner
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить
ubicar
размещения
найти
разместить
быть расположены
alojar
размещения
разместить
помещения
жилья
содержаться
расселить
вместить
поселить
publicando
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
publique
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
publicara
публиковать
издание
размещать
подготовить
напечатать
опубликовать
публикации
опубликования
издать
выпустить
desplegando
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
desplegará
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
coloquen
размещать
размещение
ставить
помещение
постановка
поставить
поместить
установки
установить
положить
ponerse
ставить
осуществлять
подвергать
посадить
покончить
повесить
написать
класть
положить
поставить

Примеры использования Размещать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
технологических средств для того, чтобы размещать оружие на орбите.
los medios tecnológicos para poner armas en órbita.
когда ИДФ продолжили размещать в территориях дополнительные силы,
las FDI continuaban desplegando más fuerzas en los territorios,
ВОКНТА просил секретариат размещать представления Сторон, упомянутые в пункте 80 выше, на веб- сайте РКИКООН.
El OSACT pidió a la secretaría que publicara las comunicaciones de las Partes a que se hace referencia en el párrafo 80 supra en el sitio web de la Convención Marco.
Размещать на веб- сайте КБОООН обновленную статистическую информацию,
Publique en el sitio web de la CLD estadísticas actualizadas sobre la lista,
В течение рассматриваемого периода правительство продолжало размещать войска в поселках по просьбе полицейских органов.
Durante el período sometido a examen, el Gobierno continuó desplegando tropas en las barriadas populares a petición de las autoridades de la policía.
Просить секретариат размещать информацию и таблицу с проанализированной информацией о последующих мерах на экстранет- сайте Факультативного протокола;
Solicitar a la secretaría que publicara información y un cuadro con una sinopsis de la información relativa al seguimiento en la extranet del Protocolo Facultativo;
Мы не можем запретить блоггерам размещать запись, если они получили ее законно, Лив.
No podemos evitar que el blog publique la cinta si la obtuvieron limpiamente, Liv.
Людские ресурсы: выявлять и размещать опытных сотрудников на основе процедур внутреннего размещения,
Recursos humanos: buscará y desplegará personal experimentado mediante despliegue interno, contratación externa
Выявлять и размещать опытных сотрудников с помощью процедур внутреннего размещения,
Determinará y desplegará personal experimentado mediante acuerdos provisionales de despliegue interno
Однако сменявшие друг друга правительства Израиля отказывались уйти с оккупированных палестинских территорий и продолжали размещать там израильские войска.
No obstante, los gobiernos sucesivos de Israel se han negado a retirarse de los territorios palestinos ocupados y han seguido desplegando fuerzas israelíes en ellos.
они просили секретариат размещать ее на вебсайте РКИКООН.
pidieron a la secretaría que las publicara en el sitio web de la CMNUCC.
Эта организация продолжает размещать вооружения в гражданских районах
Continúa emplazando armamentos en medio de poblaciones civiles
Размещать на веб- сайте РКИКООН информацию, поступившую от участников региональных семинаров по НАМА.
Publicase información relativa a los talleres regionales sobre MMAP en el sitio web de la Convención Marco.
МКГ принял решение, что секретариат будет и дальше готовить этот документ и размещать его на информационном портале МКГ.
El Comité convino en que la secretaría siguiera enriqueciendo ese documento y lo colocara en el portal de información del Comité.
по мере необходимости размещать на веб- сайте сводные таблицы с обновленными данными;
aplicación nacional, publicará matrices actualizadas en el sitio web, cuando proceda;
материалы и предложения и размещать их на вебсайте МПБЭУ.
aportaciones y sugerencias y las publicará en el sitio web de la IPBES.
Размещать свой персонал, космические аппараты,
Situar su personal, vehículos espaciales,
Датчик НПВ следует размещать над подозрительными химическими отходами,
El contador de L.E.L. debe colocarse sobre los desechos químicos sospechosos
Бюро рекомендовало размещать в Интернете неотредактированные предварительные варианты официальных документов только на английском языке до их официального выпуска на всех официальных языках Организации Объединенных Наций.
La Mesa también recomendó que se publicara una versión preliminar de esos documentos en Internet solo en inglés, antes de su publicación oficial en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
Рабочие эталонные полигоны следует размещать внутри заявленного района морского дна, который реально разрабатывается.
Las zonas de referencia para los efectos deben situarse dentro de la zona de concesión del fondo marino que está siendo efectivamente explotada.
Результатов: 294, Время: 0.1198

Размещать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский