РАЗНЫЕ СТОРОНЫ - перевод на Испанском

diferentes direcciones
diferentes partes
diferentes lados
bandos diferentes

Примеры использования Разные стороны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но они были по разные стороны договора.
Pero ellos estaban en lados opuestos del pacto.
Одна монета, разные стороны.
Misma moneda, distinto lado.
Они уехали в разные стороны, и я пошел, чтобы мои собственные меры".
Se alejaban en diferentes direcciones, y me fui a hacer mis propios arreglos.".
Как видно всем, причина тупиковой ситуации связана с тем, что разные стороны избирают в качестве своего высшего приоритета разные пункты повестки дня Конференции.
Está claro para todos que la causa de esta parálisis es que las diferentes Partes consideran como su prioridad principal temas diferentes de la agenda de la Conferencia.¿Existe.
произошло, и разошлись в разные стороны.
luego sin decirle nada a nadie salimos en diferentes direcciones.
Кларк… только по разные стороны.
Clark… solo que en diferentes lados.
Вы были по разные стороны в войне с Минбари.
Estuvieron en bandos diferentes durante la guerra minbari…
кроме того, что изменения в разные стороны фактически влияют на то,
excepto que cambia en direcciones diferentes realmente afecta
женщины рассаживаются по разные стороны и по-разному сидят.
las mujeres se sientan en lados diferentes y también en diferentes posiciones en el Kgotla.
Растягиваем тебя в разные стороны. С одной стороны твоя домашняя жизнь, с другой обязанности истребительницы.
Tirándote en dos direcciones, tu vida en casa y tus deberes de Cazadora.
Но обычно они находятся по разные стороны решетки, или через стену от тебя,
Pero suele estar del lado opuesto de los barrotes, del muro
рациональность могут быть по разные стороны животного поведения,
la racionalidad pueden estar en lados opuestos de la animal, pero últimamente,
Газ внес сумятицу в толпу демонстрантов, которые начали разбегаться в разные стороны, пытаясь вернуться в свои дома
El gas creó confusión entre los manifestantes que empezaron a correr en distintas direcciones, intentando regresar a sus hogares
Араш и я выросли по разные стороны сада, в котором росли эти оливки… на Израильско- Палестинской границе.
Arash y yo nacimos en lados opuestos del mismo huerto donde nacieron esos olivos… La frontera palestino-israelí.
участники которой зачастую тянут в разные стороны.
cuyos miembros suelen tirar en distintas direcciones.
как будто их выкинуло в разные стороны из мчащегося автомобиля.
su esposa duermen de espaldas uno con el otro de lados opuestos de un auto con exceso de velocidad.
Из-за взрыва тело разлетелось на куски на десятки метров в разные стороны.
La onda expansiva esparció partes del cadáver un un radio de más de 30 metros en todas direcciones.
Знаешь… очень жаль что мы оказались по разные стороны игровой доски.
¿Sabes…? Es una lástima que nos encontremos en lados opuestos del tablero en este juego.
Мы сражались не по одну линию фронта, как обычно имеет место среди" соратников", а по разные стороны многих различных фронтовых рубежей.
No estábamos del mismo lado de una línea de combate en el que normalmente se encuentran los compañeros de armas, sino en distintos lados de muchas líneas de combate diferentes.
теперь по разные стороны битвы.
ahora en lados opuestos de la batalla.
Результатов: 81, Время: 0.046

Разные стороны на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский