РАЗРАБАТЫВАТЬ МЕРЫ - перевод на Испанском

elaborar medidas
desarrollar medidas
concebir medidas
arbitrando medidas
elaborando medidas
generar medidas

Примеры использования Разрабатывать меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с помощью которого государство могло бы разрабатывать меры экономической политики, необходимые для обеспечения фактического начала экономического развития.
los modelos de crecimiento simple, que el Estado podría utilizar para concebir medidas que realmente fueran útiles para poner en marcha el desarrollo.
Совет Безопасности отмечает также, что он будет продолжать изыскивать пути предотвращения возникновения вооруженных конфликтов и разрабатывать меры по устранению коренных причин конфликтов в целях обеспечения устойчивого мира.
El Consejo de Seguridad señala también que seguirá explorando medios para prevenir el estallido de conflictos armados y elaborar medidas para hacer frente a las causas fundamentales de los conflictos a fin de asegurar una paz sostenible.
рекомендовала Мексике продолжать разрабатывать меры для улучшения положения в тюрьмах
recomendó a México que: e siguiera arbitrando medidas para mejorar la situación en las prisiones
Ii АКК через Межучрежденческий комитет по устойчивому развитию будет продолжать разрабатывать меры, направленные на достижение более высокой степени взаимодополняемости мероприятий,
Ii El CAC, por conducto de su Comisión interorganismos sobre el Desarrollo Sostenible, seguirá elaborando medidas encaminadas a conseguir una mayor complementación de actividades y a localizar deficiencias,
МООНДРК продолжает разрабатывать меры, для того чтобы гарантировать, что все непредвиденные путевые расходы, средства на покрытие которых в бюджете предусмотрены не были, являются совершенно оправданными,
La MONUC sigue elaborando medidas para cerciorarse de que todos los viajes no previstos para los que no se hayan consignado créditos en el presupuesto estén plenamente justificados
Продолжать разрабатывать меры для обеспечения полных гарантий свободы выражения мнений,
Seguir desarrollando medidas para garantizar plenamente la libertad de expresión, en particular para
Африканский союз продолжит разрабатывать меры в целях обеспечения эффективного осуществления соглашений,
La Unión Africana seguirá concibiendo medidas para garantizar la aplicación efectiva de los acuerdos sobre minas terrestres
НПО в вопросах обеспечения последовательного планирования на всей территории страны и разрабатывать меры по укреплению потенциала.
las organizaciones no gubernamentales a fin de asegurar la coherencia de la planificación para todo el país y formulará medidas de fomento de la capacidad.
осуществлять наблюдение за ними, разрабатывать меры по их сдерживанию и поиску мирных решений с непосредственным участием принимающих государств
otras fuentes de violencia étnica, elaborar medidas para contenerlos y buscar soluciones pacíficas con la participación directa de los Estados de acogida
опасностях в горных районах и разрабатывать меры, подходы и стратегии в целях адаптации,
peligros en las zonas montañosas y diseñar medidas, mecanismos y políticas de adaptación para mitigar
Отсутствие официальных оценок уязвимости может негативно отразиться на способности миссий выявлять угрозы для безопасности информационных ресурсов и разрабатывать меры по эффективному противодействию этим угрозам.
La ausencia de evaluaciones oficiales de la vulnerabilidad puede poner en peligro la capacidad de las misiones para detectar amenazas a sus recursos de seguridad de la información y concebir respuestas para responder de manera eficaz a esas amenazas.
а также разрабатывать меры по удовлетворению неотложных потребностей уязвимых групп
y para facilitar las intervenciones destinadas a atender las necesidades urgentes y poner a los
социальных дел продолжает разрабатывать меры, содействующие языковой,
Asuntos Sociales continúa elaborando medidas para promover la integración lingüística,
Регулярные доклады, освещающие гендерные аспекты здоровья, помогают выявлять неравные условия, с которыми сталкиваются женщины в секторе здравоохранения, и разрабатывать меры по исправлению положения.
Los informes periódicos sobre salud con enfoque de género sirven para determinar las condiciones de desigualdad a las que las mujeres se ven expuestas en el sector de la salud, y para definir medidas correctivas.
Vi разрабатывать меры с целью ограничения и/ или сокращения выбросов парниковых газов, не регулируемых Монреальским протоколом, в транспортном секторе, включая средние целевые
Vi elaborar medidas para limitar y/o reducir las emisiones de los gases de efecto invernadero no controlados por el Protocolo de Montreal en el sector del transporte,
Управление по вопросам разоружения, и неправительственных организаций разрабатывать меры по ограничению распространения стрелкового оружия.
organizaciones no gubernamentales a formular medidas para poner fin a la proliferación de las armas pequeñas ilícitas.
второй-- отслеживать соблюдение стандартов качества и разрабатывать меры по контролю; третий-- координировать вопросы, связанные с проведением учебных занятий;
un segundo oficial para fiscalizar la observancia de las normas de calidad y establecer medidas de control; un tercer oficial para coordinar las cuestiones relacionadas con la capacitación y un cuarto oficial
Для успешной борьбы против принудительных браков в контексте торговли людьми государства обязаны в соответствии с существующими международными соглашениями разрабатывать меры, направленные на предупреждение виктимизации женщин
Para combatir con éxito el matrimonio forzado en el contexto de la trata de personas, los Estados deben, de conformidad con los acuerdos internacionales vigentes, establecer medidas que impidan que mujeres y niños se conviertan
Он рекомендовал Сейшельским Островам продолжать усилия, направленные на реформирование нормативных положений, касающихся родительской ответственности, и продолжать разрабатывать меры для предотвращения распада семей
Recomendó a Seychelles que prosiguiera sus esfuerzos para reformar la legislación en lo relativo a las responsabilidades de los progenitores y que siguiera elaborando medidas para prevenir la desintegración familiar y fomentar el desarrollo
апелляционное производство и разрабатывать меры в целях повышения эффективности своей деятельности
juicios y apelaciones, y arbitró medidas para mejorar sus operaciones y agilizar el procedimiento
Результатов: 65, Время: 0.0464

Разрабатывать меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский