РАМОЧНЫЕ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Рамочные программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в частности в контексте существующих механизмов, таких, как рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
colaboración con otros organismos, en particular en el contexto de los mecanismos existentes, como los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
участие и подотчетность, в рамочные программы по борьбе с нищетой
la rendición de cuentas, en los marcos para abordar la pobreza
призвал систему Организации Объединенных Наций включать показатели, учитывающие гендерные аспекты, в свои стратегические рамочные программы.
de las Naciones Unidas en los países y exhortó al sistema de las Naciones Unidas a que incluyera en sus marcos estratégicos indicadores específicos de género.
Секретариату было рекомендовано наращивать свои усилия по включению экономических и связанных с торговлей вопросов в рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в области развития и аналогичные национальные планы по оказанию помощи в сфере развития.
Se alentó a la secretaría a intensificar los esfuerzos en relación con la integración de las cuestiones económicas y comerciales en los marcos de las Naciones Unidas de asistencia para el desarrollo y en los planes nacionales de desarrollo similares.
руководств по включению городской проблематики в рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
directrices sobre incorporación de los problemas urbanos en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y participación en los equipos de
Необходимо глубже интегрировать культурные аспекты в деятельность учреждений Организации Объединенных Наций в области развития и в рамочные программы Организации, в консультации с национальными властями.
La cultura debe integrarse aún más en las actividades relacionadas con el desarrollo que realizan los organismos de las Naciones Unidas y en los programas marcos de la Organización, en consultas con las autoridades nacionales.
осуществляли местные рамочные программы и стратегии в области поощрения
de otro tipo en la adopción y ejecución de marcos y estrategias locales para la promoción
в стратегии, рамочные программы развития и законы на национальном уровне.
se integren en las políticas, los marcos de desarrollo y las leyes nacionales.
дает возможность эффективно перевести задачи Маврикийской стратегии в региональные рамочные программы, которые позволяют эффективно руководить национальными и региональными стратегиями
aprobado por el Foro de las Islas del Pacífico, traspone la Estrategia de Mauricio a un marco regional que ha orientado de forma eficaz las políticas nacionales
Руководители программ Хабитат призваны добиваться включения вопросов о населенных пунктах в стратегии сокращения масштабов нищеты и рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
Los directores de programas de Hábitat se encargan de promover la incorporación de las cuestiones relativas a los asentamientos humanos en los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y en los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
городских агломераций в их национальные стратегии сокращения масштабов нищеты и рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
nacionales de desarrollo y a que promuevan la planificación urbana y metropolitana en sus documentos de estrategia de lucha contra la pobreza y en sus marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
производственного потенциалов, в общую систему страновой оценки, рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и программы" Единая Организация Объединенных Наций".
las capacidades productivas en el sistema de evaluación común para los países, los Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los Programas Únicos de las Naciones Unidas.
целенаправленность программ, обес- печить их более четкую интеграцию в рамочные программы оказания помощи во всей системе Орга- низации Объединенных Наций и укрепить аналити- ческие мероприятия на более высоком уровне.
definir con mayor precisión sus intereses, promover la integración con los marcos de asistencia del sistema de las Naciones Unidas y consolidar las actividades de análisis preliminar.
позволяет эффективно перевести задачи Маврикийской стратегии в региональные рамочные программы, которые позволяют эффективно руководить национальными и региональными стратегиями
los dirigentes del Foro, traspone efectivamente la Estrategia de Mauricio a un marco regional que ha orientado concretamente las políticas nacionales
Страновые отделения ПРООН включили работу по оказанию поддержки в осуществлении Конвенции в рамочные программы сотрудничества с соответствующими странами( в целом,
Las oficinas en los países del PNUD han incorporado el apoyo a la aplicación de la Convención en los marcos para la cooperación con los países(en total 12 en África,
Важным средством этой интеграции являются рамочные программы развития на период после 2015 года,
El marco para el desarrollo después de 2015 constituye un interesante vehículo para esa integración,
Сеульский план действий, двусторонние рамочные программы оказания помощи в целях развития,
el Plan de Acción de Seúl, los marcos bilaterales de asistencia para el desarrollo,
Обеспечения конкретной ссылки на права коренных народов на документы о стратегиях сокращения масштабов нищеты и другие рамочные программы развития в целях обеспечения того, чтобы социально-экономические,
Hacer referencia explícita a los derechos de los pueblos indígenas en los documentos sobre estrategia de reducción de la pobreza y otros marcos de desarrollo, con el objeto de asegurar que las preocupaciones socioeconómicas,
достойной работы в национальные рамочные документы( общие анализы по стране, рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
productivo y trabajo decente en los marcos nacionales(evaluación común para el país, Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, objetivos de desarrollo del Milenio,
региональная политика, рамочные программы и планы действий,
las políticas, los marcos y los planes de acción regionales
Результатов: 340, Время: 0.0533

Рамочные программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский