Примеры использования
Con los marcos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
incluso contando con los marcos actuales de cooperación, de los que tomamos nota positivamente.
учитывать нынешние рамки сотрудничества, которые мы позитивно отмечаем.
La reorganización también mejorará el seguimiento del plan de ejecución del mandato mediante la coordinación del mantenimiento del conjunto de pruebas en relación con los marcos de presupuestación basada en los resultados para la Misión.
Такая реорганизация также будет содействовать обеспечению контроля за реализацией плана осуществления мандата Миссии посредством координации работы по ведению подтверждающей документации, касающейся системы составления бюджета Миссии, ориентированного на конкретные результаты.
establece claramente que todas la medidas adoptadas serán congruentes con los instrumentos legislativos nacionales y con los marcos jurídicos internacionales.
четко указано, что все принимаемые меры будут соответствовать национальному законодательству и международным правовым рамкам.
definir con mayor precisión sus intereses, promover la integración con los marcos de asistencia del sistema de las Naciones Unidas y consolidar las actividades de análisis preliminar.
целенаправленность программ, обес- печить их более четкую интеграцию в рамочные программы оказания помощи во всей системе Орга- низации Объединенных Наций и укрепить аналити- ческие мероприятия на более высоком уровне.
continuar con los debates sobre la eficacia de la herramienta de las vías de impacto de los programas en comparación con los marcos lógicos utilizados en el proceso de presupuestación basada en los resultados de la Organización.
продолжения обсуждения вопроса об эффективности инструмента<< траектории воздействия программ>> по сравнению с концептуальной матрицей, используемой в процессе составления бюджетов, ориентированных на результаты, в Организации.
se podrá contar con los marcos jurídico, tributario
el apoyo del PNUD a las actividades en los países en ese sector que estuviera de conformidad con los marcos de desarrollo humano sostenible se incorporaría,
стороны ПРООН деятельности в этом секторе на уровне стран, осуществлявшаяся в соответствии с программами устойчивого развития человеческого потенциала,
compatibles con los marcos programáticos relacionados con la salud infantil;
согласующихся с рамками программ в таких областях, как охрана здоровья детей;
En consonancia con los marcos de resultados de otras organizaciones de las Naciones Unidas, el marco unificado de resultados de ONU-Mujeres abarca tres componentes que se relacionan entre sí:
В соответствии с рамками для оценки результатов других организаций системы Организации Объединенных Наций единые рамки для оценки результатов Структуры<<
sobre la rendición de cuentas, en relación con los marcos nacionales de coordinación.
об отчетности в отношении национальных структур по координации.
jurídicas compatibles con los marcos reglamentarios pertinentes,
совместимых с соответствующими нормативно- правовыми рамками, особенно странам,
sobre la rendición de cuentas, en relación con los marcos nacionales de coordinación.
об отчетности в отношении национальных координационных структур.
alinear sus políticas y prácticas con los marcos y sistemas de los países en desarrollo asociados.
практических методов с рамками и системами развития их партнеров из числа развивающихся стран.
jurídicas compatibles con los marcos reglamentarios pertinentes,
совместимых с соответствующими нормативно- правовыми рамками, особенно в странах,
muchos proyectos se vinculaban ahora con los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo y tenían previsto efectuar
сегодня многие проекты связаны с Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
Garantizar que la financiación complementaria esté plenamente en consonancia con los marcos existentes de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo a nivel de países,
Следить за тем, чтобы использование неосновных средств полностью соответствовало существующим рамочным механизмам Организации Объединенных Наций по содействию развитию на страновом уровне,
Los Estados deben cumplir de buena fe con los marcos y principios jurídicos internacionales relativos a esta cuestión,
Государства должны добросовестно соблюдать правовые рамки и принципы, касающиеся этого вопроса, активно сотрудничать с
Señaló que aguardaba con interés el análisis crítico que realizaría la Junta en relación con los marcos multianuales de financiación para el PNUD
Он выразил надежду, что Совет критически обсудит вопросы, касающиеся многолетних рамок финансирования ПРООН
Señaló que aguardaba con interés el análisis crítico que realizaría la Junta en relación con los marcos multianuales de financiación para el PNUD
Он выразил надежду, что Совет критически обсудит вопросы, касающиеся многолетних рамок финансирования ПРООН
enfoque de los programas, lograr una mayor integración con los marcos de asistencia del sistema de las Naciones Unidas,
обеспечения большей степени интеграции в общесистемные рамки помощи Организации Объединенных Наций,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文