РАСКРЫВАЕТ - перевод на Испанском

revela
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
descubre
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
abre
открывать
открытие
вскрывать
возбуждать
взломать
открытыми
раскрыть
возбуждения
проложить
resuelve
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
divulga
распространять
раскрывать
разглашать
пропагандировать
обнародование
распространения
пропаганды
раскрытия
популяризации
разглашения
revelará
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
revele
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
reveló
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать

Примеры использования Раскрывает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что ж, убийство- самоубийство обычно раскрывает само себя.
Bueno, homicidio-suicidio por lo general se resuelve por sí solo.
Леди никогда не раскрывает свой возраст.
Una señorita nunca dice su edad.
Именно поэтому он встраивал в код то, что раскрывает IP- адреса.
Por eso incrustó el código que desvelaría la dirección IP.
Готэмский детектив, что вправду раскрывает дела.
¿Sí? Un detective de Gotham que realmente cierra casos.
Медленно, осторожно♪ Ночь раскрывает свое великолепие.
Lenta y gentilmente la noche despliega su esplendor.
Хороший игрок не раскрывает своих карт.
Un jugador nunca muestra sus cartas.
Но он не раскрывает свой потенциал.
Él no está aprovechando su potencial.
Сэм раскрывает информацию из журнала Верховного септона: в тайне,
Sam revela información del diario del Alto Septon:
Минору раскрывает истинную природу сил графини
Minoru revela la verdadera naturaleza de los poderes de la condesa
регулировать информацию, которую раскрывает Google, нам будет гораздо лучше, если она станет более широко доступной.
regular la información que Google descubre, nos conviene más que esté disponible libremente.
Пим раскрывает свою секретную личность Джанет
Pym revela su identidad secreta a Janet,
под головным платком она прячет длинные темно-русые косы, которые ее сын с гордостью раскрывает перед нами.
bajo el pañuelo esconde dos largas trenzas de pelo rubio oscuro que su hijo nos descubre orgulloso.
тот бережет душу свою; а кто широко раскрывает свой рот, тому беда.
al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
Соколов оказывается в пабе на допросе, в ходе которого раскрывает личность Леди Бойл, финансирующей лорда- регента.
Sokolov es llevado al pub para ser interrogado, bajo el cual divulga la identidad de la financista del Lord Regente, Lady Boyle.
Например, сообщается, что Управление добросовестной конкуренции( Соединенное Королевство) раскрывает в среднем один картель в месяц.
Por ejemplo, se dice que la Oficina de Comercio Leal(del Reino Unido) descubre carteles a razón de uno al mes, por término medio.
Что написано на свечи свечи имя души человека раскрывает все живота номеров.
¿Qué está escrito en la vela nombre de la vela el alma del hombre revela todas las habitaciones del vientre.
Генерал де Голль както сказал:" Бывают моменты, когда горстка свободных людей прорывается сквозь детерминизм и раскрывает новые маршруты.
El General de Gaulle dijo una vez:" Existen momentos en los que la voluntad de un puñado de hombres libres rompe con el determinismo y abre nuevas vías.
каждое участвующее в дискуссиях государство косвенно раскрывает свои намерения и свои расчеты.
cada nación que participa en los debates descubre implícitamente sus intenciones y sus esperanzas.
Расшифровка заголовка темы Комиссии" Иммунитет должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции" частично раскрывает сферу охвата этого исследования.
Una exégesis del título del tema de la CDI" Inmunidad de jurisdicción penal extranjera de los funcionarios del Estado" revela en parte el alcance del estudio.
Ii лицо добровольно раскрывает содержание сообщения третьей стороне,
Ii La persona revele voluntariamente el contenido de la comunicación a un tercero
Результатов: 165, Время: 0.2597

Раскрывает на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский