Примеры использования
Располагающие
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Лишь несколько участников представляли институты, располагающие компьютерной техникой и программным обеспечением, необходимыми для цифровой обработки большого объема радиолокационных данных ERS.
Sólo algunos de los participantes procedían de instituciones que poseían el equipo y los programas de computadora necesarios para el procesamiento numérico del voluminoso radar del ERS.
Аналогично этому, все лица, в том числе сотрудники государственных органов, располагающие сведениями о совершении подобных правонарушений,
Asimismo, toda persona que tenga conocimiento de la comisión de dichos delitos, incluidos los funcionarios públicos,
Страны, располагающие космической технологией, относятся к привилегированной группе,
Los poseedores de las tecnologías espaciales constituyen un grupo privilegiado de países
Лица, располагающие такими материалами и технологиями, обязаны иметь соответствующие планы обеспечения безопасности.
Quienes estén en posesión de tales materiales y tecnologías deberán obtener la aprobación de sus planes de seguridad.
Хотя данные ФАО не являются точно сопоставимыми в глобальном масштабе, все располагающие лесами страны пользуются только ими.
Aunque los datos de la FAO no pueden compararse debidamente en todas las partes del mundo, son los únicos de que se dispone para todos los países con superficie forestal.
Располагающие адекватными ресурсами и географически близкие центры по проведению расследований обеспечивают необходимую поддержку следователям- резидентам.
Los centros de investigación geográficamente próximos y con recursos suficientes prestan a los investigadores residentes el apoyo que necesitan.
Во-вторых, основными мировыми экспортерами лесопродуктов по-прежнему являются развитые страны, располагающие лесными ресурсами в умеренной климатической зоне
En segundo lugar, los principales exportadores mundiales de productos forestales todavía suelen ser los países desarrollados que cuentan con recursos forestales de zonas templadas
как" государства, располагающие потенциалом для производства ядерного оружия".
el concepto de Estados capaces de dotarse de armas nucleares.
особенно располагающие для этого возможностями, а также систему Организации Объединенных Наций
particularmente a los que tienen capacidad para hacerlo, así como al sistema de las Naciones Unidas
исчезновения советов по сбыту крупные компании, располагающие складскими помещениями
la desaparición de las juntas de comercialización, las compañías grandes que tienen medios de almacenamiento
Куба призывает государства и организации, располагающие более обширными экономическими возможностями, с призывом выделять больше
Su país insta a los Estados y las organizaciones que poseen mayores posibilidades económicas a que asignen más recursos a la protección internacional,
P7. 1 Страны, располагающие дезагрегированными данными национального обследования домохозяйств с регистрацией рождений( как, например МИКС, МДО и т. п.), собранными в течение пяти предшествующих лет.
P7.1 Países que disponen de datos desglosados basados en una encuesta nacional de hogares sobre el registro de los nacimientos recopilados durante los cinco años anteriores(como MICS, EDS,etc.).
Мы призываем государстваучастники, располагающие ядерной технологией, уклоняться от сотрудничества с Израилем в ядерной сфере
Pedimos a los Estados Partes que tienen tecnología nuclear que se abstengan de cooperar con Israel en el campo nuclear
Поэтому страны, располагающие значительным объемом биологически разнообразных ресурсов
Por tanto, los países que poseen una gran diversidad biológica y conocimientos tradicionales afirman
В стране действуют 149 территориальных центров социального обслуживания населения, располагающие 139 отделениями социальной адаптации и реабилитации, которые оказывают помощь жертвам торговли людьми.
En el país despliegan actividades 149 centros territoriales de servicios sociales para la población, que disponen de 139 departamentos de adaptación social y rehabilitación y que prestan asistencia a las víctimas de la trata de personas.
Япония призывает все страны, располагающие передовыми ядерными технологиями,
el Japón exhorta a todos los países que cuentan con tecnologías nucleares avanzadas,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文