РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО - перевод на Испанском

distribuye tan sólo a
se extiende sólo
distribuye únicamente
se refiere solamente
sólo se aplicaba

Примеры использования Распространяется только на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ряд прав распространяется только на граждан страны.
algunos derechos se aplican sólo a los ciudadanos.
предоставляемого на основании пункта 1 статьи 30( распространяется только на отпуск за работу на полставки).
virtud del párrafo 1, artículo 30(sólo se refiere a la licencia para trabajar a media jornada).
Оккупация распространяется только на те территории, на которых установлена эта власть
La ocupación abarca sólo los territorios donde se ha establecido esta autoridad
Органы полиции, юрисдикция которых распространяется только на часть территории страны,
Dicho de otra manera, las fuerzas de policía cuya jurisdicción abarca solo una parte del país,
Закон распространяется только на товары и услуги, продаваемые на территории Чешской Республики.
La ley abarca únicamente los productos y servicios que se venden en el territorio de la República Checa.
Требование в отношении раскрытия финансовой информации в настоящее время распространяется только на сотрудников, указанных в пункте 33 выше.
La exigencia de declaración de situación financiera está limitada actualmente a los funcionarios, como se ha expuesto en el párrafo 33.
Решение ОЭСР распространяется только на трансграничную перевозку отходов, предназначенных для рекуперации( коды" R")
La decisión de la OCDE comprende únicamente los movimientos transfronterizos de desechos destinados a operaciones de recuperación(códigos" R-")
Государство- участник утверждает, что свобода слова и печати распространяется только на вопросы, вызывающие общественную обеспокоенность
El Estado parte afirma que el ejercicio de la libertad de expresión y de prensa se circunscribe a las cuestiones de interés general
Право на защиту от нарушения тайны корреспонденции на Нидерландских Антильских островах распространяется только на письма, доставляемые почтовой службой.
El derecho a la protección contra las injerencias en la correspondencia en las Antillas Neerlandesas es aplicable sólo a las cartas que entrega el servicio postal.
интеллектуальная собственность распространяется только на нематериальные аспекты.
la propiedad intelectual sólo ampara aspectos intangibles.
Тем не менее закон касается возмещения вреда имущественного характера и распространяется только на действия федеральных органов исполнительной власти.
No obstante, esta Ley se refiere a la reparación del daño de carácter patrimonial y sólo aplica a actos del Poder Ejecutivo Federal.
так как, согласно ее положениям, она распространяется только на процедуры/ механизмы, утвержденные в соответствии с этой статьей,
habida cuenta de que según sus términos sólo se aplica a procedimientos o mecanismos" en virtud del presente artículo",
Действие Закона распространяется только на членов семьи,
La Ley se aplica únicamente a los miembros de la familia,
Эта программа была сокращена и в настоящее время распространяется только на Макковик, однако провинция начала переговоры с правительством Канады и пятью общинами иннуитов,
Esta iniciativa sólo se aplica en Makkovik, pero la provincia ha emprendido negociaciones con el Gobierno del Canadá
Однако эта гарантия распространяется только на уголовные преступления, а не на дисциплинарные меры, которые неравносильны санкции за уголовное преступление по смыслу статьи 14 Пакта.
No obstante, la garantía solo se aplica a delitos y no a medidas disciplinarias que no equivalgan a una sanción por un delito en el sentido del artículo 14 del Pacto.
В соответствии с Конвенцией автономия сторон распространяется только на положения, которые создают права
De conformidad con la Convención, la autonomía de las partes sólo se aplica a las disposiciones que crean derechos
В отчетный период правительство Сирийской Арабской Республики подтвердило, что новая процедура распространяется только на перевозки чрезвычайной помощи в рамках регулярных программ, а не на доставки в труднодоступные районы.
Durante el período que se examina, el Gobierno de la República Árabe Siria reiteró que el nuevo procedimiento para el transporte de suministros de socorro se aplica únicamente a los programas ordinarios únicamente y no a las zonas de difícil acceso.
Однако эта гарантия распространяется только на уголовные преступления,
No obstante, esta garantía se aplica solamente a los delitos propiamente dichos,
Конституция устанавливает строгие пределы на применение смертной казни, которая распространяется только на преступления террористической направленности,
La Constitución fija límites estrictos a la imposición de la pena de muerte, que se aplica únicamente a delitos de terrorismo que causan la muerte
Следует, однако, отметить, что упомянутый закон о борьбе с торговлей детьми имеет ограниченную сферу применения, поскольку он распространяется только на детей, в том числе на девочек, в возрасте до 18 лет.
Cabe destacar, sin embargo, que la ley sobre la trata de niños es de alcance limitado ya que solo se aplica a los niños y las niñas menores de 18 años.
Результатов: 126, Время: 0.0493

Распространяется только на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский