РАССМАТРИВАЛИ ВОПРОС - перевод на Испанском

han abordado
han estudiado la cuestión
han considerado
han abordado la cuestión

Примеры использования Рассматривали вопрос на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соответствующие функциональные комиссии рассматривали вопрос о влиянии изменения климата
las comisiones orgánicas pertinentes examinaron las consecuencias del cambio climático
национальные механизмы рассматривали вопрос о запрещении выдачи,
regionales y nacionales se ocuparon de la cuestión de la prohibición de extradición,
Как сообщил 15 июля официальный представитель правительства, власти страны рассматривали вопрос о том, чтобы обратиться к международному сообществу с призывом обеспечить защиту гражданского населения и важнейших объектов.
El 15 de julio, el portavoz del Gobierno señaló que se estaba considerando la posibilidad de pedir apoyo internacional para proteger a la población civil y las instalaciones esenciales.
Этот процесс позднее принес свои плоды, что выразилось в создании рабочих групп, которые рассматривали вопрос об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи
Este proceso iba a dar frutos posteriormente con la formación de los Grupos de Trabajo que examinaron la revitalización de la Asamblea General
запланирован на 25 августа, члены Совета в течение месяца несколько раз рассматривали вопрос о продолжающемся кризисе в Бурунди.
el 25 de agosto, los miembros del Consejo examinaron en varias ocasiones durante el mes la crisis permanente en Burundi.
присяжным относительно заявления автора, то присяжные не рассматривали вопрос о возможности вынесения приговора за совершение неумышленного убийства.
al jurado a propósito de la declaración cautelar, por cuya razón éste no pudo considerar un posible veredicto de homicidio.
главы делегаций рассматривали вопрос о глобализации.
de Gobierno y de delegación abordaran la cuestión de la mundialización.
другие члены гражданского общества рассматривали вопрос о выделении ресурсов, необходимых для осуществления Платформы действий.
a otros integrantes de la sociedad civil a que estudiaran la posibilidad de asignar los recursos necesarios para la aplicación de la Plataforma de Acción.
Высокий суд шесть раз рассматривали вопрос об адекватности условий одиночного заключения, а именно 30 апреля, 4, 11, 13, 26 и 28 мая 1998 года.
el Tribunal Superior examinaron la cuestión de si se reunían las condiciones para imponer el régimen de incomunicación en seis ocasiones: el 30 de abril, y los días 4, 11, 13, 26 y 28 de mayo de 1998.
также рассматривали вопрос о том, должно ли какоелибо правонарушение иметь особое отношение к государству,
los Países Bajos, han estudiado la cuestión de si un delito debe tener un vínculo determinado con el Estado antes de que se pueda
также сама Подкомиссия, рассматривали вопрос о необходимости разработки кодексов норм
la propia Subcomisión han considerado la necesidad de redactar códigos de normas
в случае любого спора о трансграничных замкнутых грунтовых водах соответствующие государства рассматривали вопрос об урегулировании такого спора в соответствии с положениями, содержащимися в статье 33 проектов статей,
relacionada con aguas subterráneas confinadas transfronterizas, los Estados interesados consideren la posibilidad de resolverla de conformidad con las disposiciones contenidas en el artículo 33 del proyecto de artículos
они при заключении договоров о выдаче рассматривали вопрос об ограничении связанного с политическими преступлениями изъятия применительно к террористическим актам.
hayan concertado acuerdos de extradición, consideren la posibilidad de limitar la aplicación de la excepción por delitos políticos cuando se trate de actos de terrorismo.
ее комитеты еще не рассматривали вопрос о последствиях предложений Генерального секретаря, касающихся выделения бюджетных средств на основе результатов деятельности,
sus comisiones no habían considerado todavía las consecuencias de las propuestas del Secretario General sobre la presupuestación basada en los resultados y se hizo notar,
некоторые из доноров рассматривали вопрос о том, чтобы сделать наличие режима управления рыболовством,
algunos donantes consideraron la posibilidad de estipular la existencia de un régimen de gestión que incluyera la supervisión,
С тех пор Стороны рассматривали вопрос о таком производстве, известном как" планово- периодическое производство",
Desde entonces, las Partes han examinado dicha producción, conocida como" producción unificada",
Комитет далее рекомендует, чтобы в будущем председатели и межкомитетские совещания рассматривали вопрос о применении согласованных руководящих принципов через один- два года с учетом опыта,
El Comité también recomienda que en las futuras reuniones entre presidentes y comités se considere la posibilidad de revisar dentro de uno o dos años la aplicación de las directrices armonizadas para la presentación de informes,
договаривающиеся стороны когда-либо рассматривали вопрос о том, чтобы Конвенция содержала положение о гарантии недопущения высылки в случае угрозы пыток
en los que no se observa que las partes negociadoras consideraran en ningún momento que la Convención incluyera una garantía contra la expulsión en caso de tortura u otras amenazas semejantes para la vida
секретарь Организации Объединенных Наций, и которые также рассматривали вопрос о вступлении в силу поправок.
y que también han considerado la cuestión de la ambigüedad de las disposiciones para la entrada en vigor de las enmiendas.
израильским руководством, которые рассматривали вопрос о безотлагательной необходимости деэскалации насилия, возникшего в оккупированном Восточном Иерусалиме
entre los dirigentes palestinos e israelíes, que abordaron la cuestión de la necesidad inmediata de reducir la violencia que ha estallado en la Jerusalén Oriental ocupada
Результатов: 57, Время: 0.042

Рассматривали вопрос на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский