РАССМОТРЕНИЯ КОМИССИЕЙ - перевод на Испанском

examen por la comisión
comisión lo examinara
consideración por la comisión
comisión las examinara
comisión las examine
comisión lo examine
presentarlos a la comisión
junta examinó

Примеры использования Рассмотрения комиссией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В докладе также излагаются рекомендации для рассмотрения Комиссией по положению женщин.
En él se proporcionan recomendaciones para que las examine la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer.
Другие государства будут уведомлять Генерального секретаря о том, что они не возражают против рассмотрения Комиссией документации и вынесения по ней рекомендаций.
Los demás Estados notificarían al Secretario General que no se oponían a que la Comisión examinara la documentación y formulara recomendaciones sobre esa base.
Кроме того, стоило бы рассмотреть и вопрос об иммунитете членов семей тех должностных лиц, иммунитет которых станет предметом рассмотрения Комиссией.
Además, convendría estudiar la inmunidad de los miembros de las familias de los funcionarios cuya inmunidad examine la Comisión.
Вместе с тем эта тема должна оставаться предметом рассмотрения Комиссией, как об этом заявило значительное большинство ее членов
El tema, sin embargo, debe seguir siendo objeto de examen por la Comisión como la gran mayoría de sus miembros
В разделе V изложен ряд рекомендаций для рассмотрения Комиссией по наркотическим средствам и Комиссией по предупреждению преступности
La sección V contiene diversas recomendaciones para su examen por la Comisión de Estupefacientes y la Comisión de Prevención del Delito
Делегация оратора также с нетерпением ожидала рассмотрения Комиссией касающихся нефти
Su delegación también aguarda con interés el examen por la Comisión de los aspectos relacionados con el petróleo
Подготовка доклада для рассмотрения Комиссией социального развития на ее тридцать четвертой сессии.
Preparación de un informe para su examen por la Comisión de Desarrollo Social en su 34º período de sesiones.
Позвольте мне рекомендовать для рассмотрения Комиссией по положению женщин, выступающей в качестве
Quisiera someter las siguientes recomendaciones a la consideración de la Comisión de la Condición Jurídica
В этой связи он напомнил об основе рассмотрения Комиссией этого вопроса в 1982 году,
En ese contexto, recordó sobre qué base la Comisión había examinado la cuestión en 1982,
В настоящем документе изложены информация и рекомендация для рассмотрения Комиссией по наркотическим средствам в соответствии с международными договорами о контроле над наркотиками.
El presente documento contiene información y una recomendación para que las examine la Comisión de Estupefacientes en el marco de los tratados de fiscalización internacional de drogas.
Предложенные общие рамки рассмотрения Комиссией темы" Обязательство выдавать
Marco general propuesto para el examen por la Comisión del tema" La obligación de extraditarpor el Grupo de Trabajo.">
Он завершается рекомендациями для рассмотрения Комиссией по положению женщин на ее пятидесятой сессии в 2006 году.
En último término, se formulan recomendaciones para que las examine la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 50º período de sesiones, que se celebrará en 2006.
Комиссия просила Секретариат подготовить такой документ для рассмотрения Комиссией, по возможности, уже на ее возобновленной сороковой сессии.
La Comisión pidió a la Secretaría que preparara un documento de esa índole para su examen por la Comisión, de ser posible, ya en la continuación de su 40º período de sesiones.
В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи был подготовлен доклад для рассмотрения Комиссией по наркотическим средствам.
A petición de la Asamblea General, se preparó un informe para someterlo a la consideración de la Comisión de Estupefacientes.
Научно-технические аспекты данной темы, как представляется, делают ее неподходящей для рассмотрения Комиссией.
Los aspectos científicos y técnicos del tema aparentemente hacen que no sea apropiado para ser examinado por la Comisión.
который может быть представлен Рабочей группе до его рассмотрения Комиссией.
que se presentaría al Grupo de Trabajo antes de ser examinado por la Comisión.
узконаправленного и системного рассмотрения Комиссией докладов и рекомендаций специальных процедур предлагаются следующие рекомендации.
fin lograr que el examen por la Comisión de los informes y recomendaciones de los procedimientos especiales sea más formal, centrado y sistemático.
Подводя итог, можно сказать, что с многих точек зрения эта тема еще не созрела для рассмотрения Комиссией.
En resumen, desde muchos puntos de vista el tema no está maduro para ser examinado por la Comisión.
Вопрос о юридическом содержании временного применения договора также поднимался в контексте рассмотрения Комиссией принципа pacta sunt servanda.
La naturaleza jurídica de la aplicación provisional de los tratados también se planteó cuando la Comisión examinó el principio pacta sunt servanda.
Во втором и третьем докладах будет предложен ряд проектов заключений для рассмотрения Комиссией.
En esos informes segundo y tercero se propondrán una serie de proyectos de conclusión para su consideración por la Comisión.
Результатов: 407, Время: 0.0527

Рассмотрения комиссией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский