ПРИНЯТИЯ КОМИССИЕЙ - перевод на Испанском

aprobación por la comisión
comisión aprobara
комитет принять
comisión adopte
comisión aprobaba
комитет принять
adopción por la comisión

Примеры использования Принятия комиссией на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
излагается в приложении к настоящему докладу для рассмотрения и принятия Комиссией этого свода статей во втором чтении.
artículo elaborados sobre la base de las consultas celebradas, para que los examine y apruebe la Comisión en segunda lectura.
Проект резолюции о бюджете на двухгодичный период 2014- 2015 годов Фонда Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками для принятия Комиссией по наркотическим средствам.
Proyecto de resolución sobre el presupuesto del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondiente al bienio 20142015, que se somete a la aprobación de la Comisión de Estupefacientes.
уголовному правосудию для принятия Комиссией по предупреждению преступности
que se somete a la aprobación de la Comisión de Prevención del Delito
на высшем уровне по устойчивому развитию и подчеркивающую важность принятия Комиссией по устойчивому развитию на ее следующей сессии программы работы.
pusiera de relieve la importancia del programa de trabajo que habrá de aprobar la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su siguiente período de sesiones.
Его делегация надеется на оперативное завершение этой работы, с тем чтобы представить проект конвенции для принятия Комиссией на ее тридцать третьей сессии.
La delegación de la Federación de Rusia espera con interés que concluya efectivamente esa labor con objeto de que el proyecto de convención pueda someterse a la aprobación de la CNUDMI en su 33º período de sesiones.
Вовторых, после принятия Комиссией в 2001 году проекта преамбулы
En segundo lugar, tras la aprobación por la Comisión en 2001 de un proyecto de preámbulo
В случае принятия Комиссией пересмотренного проекта резолюции E/ CN. 7/ 2007/ L. 3/ Rev. 1 выполнение положений пункта 3 постановляющей части пересмотренного проекта резолюции потребует опубликования доклада о национальных правовых нормах, применяемых в отношении путешествующих лиц, которые проходят лечение с использованием средств, находящихся под международным контролем, и, следовательно, повлечет за собой финансовые последствия.
Si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2007/L.3/Rev.1, la aplicación de las disposiciones de su párrafo 3 entrañaría la publicación de un informe sobre las normas de los países aplicables a los viajeros bajo tratamiento médico con sustancias sometidas a fiscalización internacional, lo que acarrearía consecuencias financieras.
делегация Греции с нетерпением ожидает принятия Комиссией на ее шестьдесят третьей сессии окончательного варианта Руководства по практике,
dice que su delegación espera con interés la aprobación por la Comisión, en su 63º período de sesiones, de la versión definitiva de
Это был первый раз, когда проекты статей были рассмотрены в их совокупности в контексте Генеральной Ассамблеи со времени их принятия Комиссией международного права в 1991 году,
Esta fue la primera vez que se examinó la totalidad del proyecto de artículos en la Asamblea General desde su aprobación por la Comisión de Derecho Internacional en 1991
Предполагалось, что в случае принятия Комиссией пересмотренного проекта резолюции E/ CN. 7/ 2010/ L. 8/ Rev. 1 для организации четырехдневного практикума
Si la Comisión aprobara el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2010/L.8/Rev.1, se preveía que se necesitarían recursos extrapresupuestarios por valor de 502.600 dólares para organizar en Tailandia un curso
членами Комиссии к коллоквиуму, который сформирует основу для принятия Комиссией в 2013 году решения о содержании
se encargue de los preparativos para celebrar un coloquio que sirva de base para que la Comisión adopte una decisión en 2013 sobre el contenido
они были готовы для окончательной доработки и принятия Комиссией на ее сорок третьей сессии в 2010 году.
con miras a tenerlo listo para su finalización y aprobación por la Comisión en su 43º período de sesiones, que se celebrará en 2010.
защите прав человека для принятия Комиссией( см. E/ CN. 4/ 2002/ 2- E/ CN. 4/ 2001/ 40, глава 1).
proyecto de decisión 5, recomendado por la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos para su adopción por la Comisión(véase E/CN.4/2002/2-E/CN.4/2001/40, cap. I).
представить проект конвенции для принятия Комиссией на ее тридцать третьей сессии, которая состоится в 2000 году.
que presentase el proyecto de Convención para su aprobación por la Comisión en el 33º período de sesiones de ésta en el año 2000.
Предполагалось, что в случае принятия Комиссией пересмотренного проекта резолюции E/ CN. 7/ 2009/ L. 23/ Rev. 1 для покрытия расходов,
Si la Comisión aprobaba el proyecto de resolución revisado E/CN.7/2009/L.23/Rev.1, se preveía que se necesitarían recursos extrapresupuestarios por valor de 150.000 dólares de los Estados Unidos para
В соответствии с резолюцией 52/ 12 Комиссии группа экспертов по сбору данных подготовила для рассмотрения и возможного принятия Комиссией на ее пятьдесят третьей сессии пересмотренный проект вопросника к ежегодным докладам,
Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 52/12 de la Comisión, el Grupo de expertos sobre reunión de información preparó, para su examen y posible aprobación por la Comisión en su 53º período de sesiones, el proyecto revisado de cuestionario para
включая период после принятия Комиссией в 1978 году проектов статей о клаузулах о наиболее благоприятствуемой нации.
en particular tras la aprobación por la Comisión del proyecto de artículos de 1978 sobre la cláusula de la nación más favorecida.
В случае принятия Комиссией пересмотренного проекта резолюции E/ CN. 15/ 2006/ L. 6/ Rev. 1 потребности в дополнительных ресурсах,
Si la Comisión aprueba el proyecto de resolución revisado E/CN.15/2006/L.6/Rev.1, los recursos adicionales que se necesitarían para la realización de actividades sostenidas de creación de capacidad
Такой обзор оказался необходимым, так как со времени принятия Комиссией текущих рекомендаций по данному вопросу в 1976 году характер международной миграции значительно изменился с точки зрения численности мигрантов,
La revisión era necesaria porque desde que la Comisión aprobó en 1976 las recomendaciones vigentes en la materia, el fenómeno de la migración internacional ha cambiado considerablemente en lo que respecta a su volumen, dirección
изложенные в записке Генерального секретаря A/ CN. 9/ 7, будут по-прежнему применяться впредь до принятия Комиссией решения по этому вопросу.
el Presidente señaló que seguirían aplicándose las disposiciones provisionales descritas en la nota A/CN.9/7 del Secretario General hasta que la Comisión adoptase una decisión al respecto.
Результатов: 109, Время: 0.0448

Принятия комиссией на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский