Примеры использования
Расчетах
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Кроме того, определение антидемпинговых марж должно производиться на реалистичной основе путем применения многопланового подхода, базирующегося на учете реальных хозяйственных условий и на расчетах реальных издержек.
Además, la determinación de los márgenes de dumping debería realizarse de manera realista aplicando un enfoque de consideraciones múltiples sobre la base de condiciones comerciales y estimaciones de costos realistas.
которая должна быть заполнена до получения разрешения об окончательных расчетах с консультантом.
evaluación de los consultores, que debe llenarse antes de autorizar el pago final al consultor.
Одобряет включение положений о расчетах по контракту в соглашение с глобальным хранителем Фонда в соответствии с рекомендацией Правления.
Aprueba la inclusión de liquidaciones contractuales en el acuerdo con el Custodio Mundial de la Caja, de conformidad con la recomendación del Comité Mixto.
В расчетах индекса развития человеческого потенциала показатели с разными единицами измерения необходимо преобразовать в индексы со шкалой без единиц измерения в пределах от нуля до единицы.
El cálculo del Índice de Desarrollo Humano requiere transformar indicadores con diferentes unidades de medida en índices con una escala sin unidades entre cero y uno.
Нет достаточного единообразия в расчетах средней стоимости питания в Риме,
No había uniformidad en el cálculo del costo medio de las comidas en Roma,
Ей необходимо будет проверять, нет ли возможных погрешностей в расчетах толщины осадочного слоя,
Deberá verificar si se han producido errores al calcular el espesor del sedimento
Последовательность применения вычетов при налоговых расчетах, используемых для определения специального индекса,
La uniformidad en el tratamiento de las deducciones que se aplican en los cálculos de los impuestos para determinar el índice especial
Очевидно, что в расчетах США Азиатско-Тихоокеанский регион имеет преимущество.
Está claro que la región de Asia y el Pacífico tiene prelación en los cálculos de los EE. UU.
Ошибка в расчетах, в результате которой сумма амортизации была занижена,
Como resultado de un error de cálculo al estimar la depreciación, ésta se había subvalorado;
Группа приняла к сведению просьбу Ирака исправить ошибки в расчетах, которые, как он утверждает, содержатся в докладе Группы о юрисдикционном этапе.
El Grupo ha tomado nota de la petición de Egipto de que se rectifiquen los presuntos errores de cálculo en el informe del Grupo sobre la fase referente a la jurisdicción.
диспропорции в расчетах по текущим операциям,
los desequilibrios en cuenta corriente, que se redujeron en 2009,
Число лет участия в Фонде, используемое в расчетах специального индекса( в настоящее время 20 лет);
Los años de aportación utilizados para los cálculos del índice especial(actualmente 20 años);
В расчетах используется сумма погашения на конец года, в результате чего данное предположение становится консервативным;
Se ha utilizado en el cálculo una amortización al final del año, con lo que este supuesto pasa a ser un supuesto moderado;
Отрасли или подотрасли, не указанные в перечнях членов, в расчетах не учитывались.
En los cálculos no se toman en cuenta los sectores o subsectores que no figuran en las listas de los miembros.
Колебания значений этого показателя связаны не с изменениями в качестве системы здравоохранения, а с тем, что в расчетах были использованы слишком маленькие величины.
Las fluctuaciones de estos números no se deben a fluctuaciones de la calidad del sistema de atención médica sino a la pequeña magnitud de los números que se emplean en los cálculos.
Консультативный комитет придерживается мнения о том, что необходимо прояснить элементы, используемые в расчетах возмещения оборудования, принадлежащего контингентам.
La Comisión Consultiva considera que es necesario aclarar los elementos que se utilizan para el cálculo de los reembolsos respecto del equipo de propiedad de los contingentes.
Это свидетельствует о международном значении данного Фонда, равно как и о расчетах на то, что он будет быстро приносить щедрые дивиденды мира.
Esa es una señal de la importancia que tiene el Fondo a nivel internacional, así como de la expectativa de que producirá dividendos de la paz rápidos y robustos.
Добиваться получения, улучшения качества и своевременности подготовки оценок выбросов парниковых газов за счет использования в расчетах высококачественных данных официальной статистики.
La disponibilidad, calidad y oportunidad de las estimaciones de las emisiones de gases de efecto invernadero deberían mejorarse mediante el suministro de estadísticas oficiales de alta calidad para los cálculos.
Группа считает, что предположительно произведенные Ираком выплаты уже были отражены в расчетах, и в этой связи не вносит никаких дополнительных изменений.
El Grupo entiende que los pagos que el Iraq afirma haber realizado se han tenido ya en cuenta, por lo que no se justifica ningún otro ajuste.
трехлетнего бюджета общие лимиты финансирования в разбивке по годам, основанные на расчетах экономического потенциала каждого региона.
elaborará un presupuesto trienal en que se establecerán límites de financiación anuales basados en los cálculos del potencial económico de cada región.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文