РАЦИОНАЛЬНОЙ - перевод на Испанском

racional
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
buenas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
sostenible
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
racionalizado
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить
gestión
управление
регулирование
руководство
использование
ведение
управленческих
рациональному
вопросам
деятельности
racionales
разумный
рационального
эффективного
обоснованного
безопасного
регулирование
использования
buena
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
sostenibles
устойчивость
прочный
устойчивого
неистощительного
рационального
стабильного
óptimas
что ж
хорошо
так
да
тогда
чтож
рад
приятно
ну что ж
отлично
racionalizar
рационализировать
оптимизировать
рационализовать
рационализации
упорядочения
упорядочить
оптимизации
совершенствования
упрощения
упростить

Примеры использования Рациональной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Папина жизнь может показаться более рациональной, но это не означает, что Бога не существует.
Una vida como la que tu padre lleva podría parecer más razonable. Pero eso no significa que Dios no exista.
Использование опыта применения наилучших видов практики, рациональной политики и стимулирующего законодательства в поддержку устойчивой урбанизации.
Experiencia obtenida de las mejores prácticas, las buenas políticas y las leyes habilitantes para apoyar la urbanización sostenible.
Одна делегация также высказалась в пользу более рациональной и целенаправленной повестки дня,
Una delegación se pronunció también en favor de un programa más simplificado y con objetivos mejor definidos,
Она отметила необходимость расширять сферу охвата рациональной макроэкономической политики в целях интеграции социальной и экономической политики.
La Comisión señaló que era importante ampliar el alcance de políticas macroeconómicas que fueran acertadas para integrar las políticas sociales y económicas.
Такие риски следует уменьшать путем поощрения рациональной национальной политики, способствующей укреплению подотчетности
Esos riesgos deben mitigarse promoviendo políticas nacionales sólidas que propicien la rendición de cuentas
Выработка рекомендаций по вопросам рациональной промышленной политики
Proporcionar asesoramiento sobre políticas y estrategias industriales sólidas, así como capacitación avanzada
Этот рост вызван рациональной реакцией террористов на повышение риска в результате более жестких мер безопасности.
El aumento en la cantidad de muertes se debe a que los terroristas están respondiendo racionalmente a los mayores riesgos que les significan las mayores medidas de seguridad.
Адекватное регулирование рисков заключается в определении риска и рациональной оценке его вероятности
Una gestión adecuada del riesgo comprende su identificación y una apreciación prudente de las probabilidades de que ocurra
применять их для достижения рациональной эксплуатации, использования
tecnológico para lograr una racional explotación, utilización
благого управления на всех уровнях и рациональной политики.
una buena administración a todos los niveles y políticas adecuadas.
Обмен знаниями и опытом является одной из основных составляющих выработки рациональной политики.
El intercambio de conocimientos y experiencias es un ingrediente esencial para la formulación de marcos normativos sólidos.
В результате такого делегирования полномочий процедуры становятся все более упорядоченными без ущерба рациональной политике по управлению.
Gracias a esa delegación de autoridad, los procedimientos se simplifican cada vez más sin debilitar las buenas políticas de gestión existentes.
Сенегале осуществляются два проекта по реализации комплекса мер стратегического реагирования для поощрения рациональной организации рыбного промысла.
el Senegal se están ejecutando dos proyectos sobre la aplicación de conjuntos de respuestas de política para fomentar la ordenación sostenible de la pesca.
Предлагаемая поправка приводит положение 11. 1 в соответствие с этой более рациональной процедурой.
Mediante la enmienda propuesta se ajustaría la cláusula 11.1 del Estatuto del Personal a este procedimiento más simplificado.
быть очень рациональной а другая часть немного беззаботной.
ser muy eficiente, y la otra parte es un poco insensata.
Исследование и анализ проблем коррупции служит основой для разработки рациональной политики и исходным пунктом в осуществления реформ.
La investigación y el análisis de la corrupción constituyen el fundamento de una elaboración razonable de políticas y un criterio para realizar reformas.
В заключение он предложил возможные шаги, которые могли бы быть изучены странами в целях укрепления рациональной практики корпоративного управления.
Por último, sugirió posibles medidas que podrían tener en cuenta los países para consolidar unas prácticas acertadas de gestión de empresas.
Три года назад ФАО и ЮНЕП совместно с национальными учреждениями выдвинули инициативу разработки рациональной и практичной системы для определения и классификации.
Hace tres años la FAO y el PNUMA, en colaboración con instituciones nacionales, pusieron en marcha una iniciativa para elaborar un sistema lógico y práctico, tanto para la definición como para la clasificación.
Такая динамика стала возможна благодаря общему подъему экономики Люксембурга и рациональной бюджетной политике, которая проводилась в прошлом.
Esta evolución ha sido posible gracias a la prosperidad general de la economía de Luxemburgo y a la política presupuestaria prudente aplicada en el pasado.
мы достигли предварительных договоренностей, создающих условия для рациональной эксплуатации этих ресурсов
hemos alcanzado acuerdos provisorios que permiten una racional explotación de los recursos
Результатов: 509, Время: 0.0687

Рациональной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский