РАЦИОНАЛЬНОМУ УПРАВЛЕНИЮ - перевод на Испанском

buena gobernanza
buena gestión
gestión racional
рационального регулирования
рационального использования
рационального управления
безопасном регулировании
обоснованного управления
обоснованного регулирования
эффективному регулированию
экологически обоснованного регулирования
buena administración
buen gobierno
ordenación sostenible
устойчивого управления
неистощительного ведения
рационального использования
устойчивого использования
устойчивого лесопользования
рационального управления
неистощительного использования
устойчивому ведению
неистощительного лесопользования
устойчивого регулирования
gestión sostenible
устойчивого управления
устойчивое регулирование
рационального использования
устойчивого использования
устойчивого рационального
рационального управления
неистощительного использования
экологически устойчивое

Примеры использования Рациональному управлению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2003 году по линии Программы КСИП по рациональному управлению в вопросах поощрения и стимулирования инвестиций была оказана помощь Лесото,
En 2003 el Programa sobre la buena gestión en materia de promoción y facilitación de las inversiones del SAIT brindó asistencia a Etiopía, Lesotho, Malí
Кроме того, этот вопрос постоянно находится в поле зрения Верховного комиссара по правам человека и рациональному управлению и Прокурора Республики,
Además, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos y la buena gobernanza y el Fiscal de la República siguen de cerca esta cuestión;
Кроме того, важно уделить внимание созданию потенциала в целях содействия рациональному управлению отходами и предотвращению возникновения проблем в развивающихся странах в связи с трансграничными перевозками рассматриваемых продуктов.
Además, era importante prestar atención a la creación de capacidad para promover la gestión racional de los desechos e impedir que los movimientos transfronterizos de los productos en cuestión crearan problemas en los países en desarrollo.
В целях содействия рациональному управлению, особенно межминистерской координации политики по вопросам конкурентоспособности,
Para facilitar la buena gestión de los asuntos públicos, y especialmente la coordinación entre los ministerios de las políticas de competitividad,
Рациональному управлению и отчетности может содействовать поощрение правительства
Es posible apoyar la buena gobernanza y la responsabilidad alentando a los gobiernos
Комитет приветствует учреждение Комиссии по правам человека и рациональному управлению, в компетенцию которой входит,
El Comité acoge complacido la creación de una Comisión para los Derechos Humanos y la buena administración, con competencia, entre otras cosas,
укрепление их производственно- сбытового потенциала благодаря улучшению согласованности национальной политики, рациональному управлению, созданию открытых
la capacidad de oferta de los países en desarrollo mediante una mayor coherencia de las políticas nacionales, una buena gestión política y administrativa,
при этом необходимо уделять внимание наличию соответствующей инфраструктуры и рациональному управлению.
las emisiones debidamente diseñados, pero para ello se requiere una infraestructura adecuada y una gestión racional.
для содействия рациональному управлению, включая создание систем осмотрительного управления долгом;
para promover la buena gobernanza, en particular la adopción de sistemas para una gestión prudente de la deuda;
Содействие формированию благоприятной макроэкономической среды, рациональному управлению и демократии, а также укрепление структурных аспектов экономики
La promoción de un entorno macroeconómico propicio, el buen gobierno y la democracia, así como reforzar los aspectos estructurales de la economía
развитию информировала о том, что ее секретариат в настоящее время занимается осуществлением новой программы по рациональному управлению в области поощрения инвестиций.
Desarrollo informó de que su secretaría está llevando a cabo un nuevo programa sobre la buena gestión del fomento de las inversiones.
децентрализации и рациональному управлению на местах в Африке.
la descentralización y la buena administración local en África.
глобальных рамочных систем по рациональному управлению опасными химическими веществами, содержащимися в отходах электротехнического и электронного оборудования;
mundiales apropiados en relación con la gestión racional de los productos químicos peligrosos contenidos en los desechos eléctricos y electrónicos;
Рациональному управлению мировой экономикой с учетом растущей обеспокоенности по поводу социальных последствий глобализации,
La gestión sostenible de la economía mundial, de conformidad con la preocupación creciente por las consecuencias sociales de la mundialización,
Он также задал вопрос о сотрудничестве ФКРООН с местными органами власти в связи с осуществлением мероприятий по рациональному управлению, выразив озабоченность по поводу того, что общинам могут не уделять должного внимания.
Esa delegación puso asimismo en tela de juicio la vinculación del Fondo con los gobiernos locales en las intervenciones en materia de buena administración pública y expresó su preocupación por el hecho de que tal vez se descuidara a las comunidades.
директивные документы содействовали наиболее оптимальному землепользованию и рациональному управлению земельными ресурсами.
los instrumentos normativos propiciaran el aprovechamiento óptimo de las tierras y la ordenación sostenible de sus recursos.
касается содействия рациональному управлению земельными и водными ресурсами.
las Convenciones de Río para promover la ordenación sostenible de la tierra y del agua.
Вклад в достижение ЦРТ- 7 включал содействие более рациональному управлению национальной охраняемой территорией,
Las contribuciones al séptimo ODM han incluido fortalecer la gestión de las zonas protegidas nacionales,
Эта система будет способствовать более рациональному управлению ресурсами и будет содействовать разработке важных показателей, что позволит отделам сосредоточить внимание на вопросах,
El sistema mejorará la gestión de los recursos, proporcionará indicadores críticos para que las divisiones puedan centrarse en cuestiones que requieran atención y por último permitirá el análisis
Содействие обеспечению экологической устойчивости через посредство национальных и региональных механизмов по рациональному управлению природными ресурсами и программ адаптации к изменению климата
Promover la sostenibilidad ambiental con mecanismos nacionales y regionales de ordenación de los recursos naturales y programas de adaptación al cambio climático
Результатов: 166, Время: 0.0772

Рациональному управлению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский