РЕАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ - перевод на Испанском

economía real
реальной экономики

Примеры использования Реальной экономики на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
грозящим обвалом реальной экономики.
a la inminente implosión de la economía real.
которая все более отрывается от реальной экономики производства, прямых инвестиций,
cada vez más desconectada de la economía real de la producción, las inversiones directas,
он формируется под влиянием внутренних факторов, фундаментального состояния реальной экономики и финансовой системы.
se determina endógenamente de acuerdo con la economía real subyacente y el estado del sistema financiero.
ему будет необходимо учитывать большое значение финансовой стабильности для развития реальной экономики.
el Foro debe tener en cuenta la importancia de la estabilidad financiera para el desarrollo de la economía real.
Поэтому стабилизация нуждается в более широком определении, которое включало бы в себя стабильность реальной экономики при снижении волатильности в плане производства,
Por tanto, las necesidades de estabilización deben definirse de manera más amplia para dar cabida a la estabilidad de la economía real, con menos fluctuaciones en la producción,
мер поддержки реальной экономики, а не финансового сектора, последовательных реформ с акцентом на рабочие места с высокой производительностью.
políticas que favorecieron a la economía real por sobre las finanzas y reformas secuenciales que hicieron hincapié en el empleo de alta productividad.
международная финансовая система служила интересам развития реальной экономики и могла эффективно мобилизовать и предоставить ресурсы в целях стимулирования роста
asegurar que el sistema financiero internacional sirva a la economía real y movilice y asigne eficientemente los recursos para promover el crecimiento y el desarrollo sostenible,
Как показывает опыт, регулирование операций по счету движения капитала является для развивающихся стран важным инструментом обеспечения того, чтобы краткосрочные потоки капитала не подрывали стабильность валюты и состояние реальной экономики.
La experiencia ha demostrado que la gestión de la cuenta de capital es importante para que los países en desarrollo puedan impedir que las corrientes de capital a corto plazo afecten su estabilidad monetaria y la economía real.
в некоторых случаях- с ситуации почти полного отсутствия реальной экономики туризма.
a veces a partir de situaciones en que prácticamente no existía una verdadera economía turística.
Кроме того, директивные органы должны быть готовы к преодолению возможных сбоев в функционировании как финансовой системы, так и реальной экономики, обусловленных диспропорциями, возникшими в ходе
Por otra parte, los responsables de la adopción de políticas tienen que estar dispuestos a hacer frente a posibles perturbaciones del sistema financiero y de la economía real, causadas por desequilibrios creados durante la reciente
поощрение реальной экономики, в том числе с помощью налогового стимулирования,
la promoción de la economía real, incluso mediante el estímulo fiscal,
государственным облигациям стран с высоким уровнем долга заметно сократились, но развитие реальной экономики сдерживается вследствие реализации программ жесткой экономии,
las primas de riesgo de los bonos soberanos de los países endeudados han caído de forma notable, pero la economía real se ve ralentizada por los programas de austeridad,
Для реальной экономики этот шок оказался очень суровым:
El shock para la economía real ha sido severo,
бюджета необходимо на всех уровнях принимать срочные меры для восстановления динамики в осуществлении скоординированной политики, направленной на стимулирование реальной экономики, расширения занятости и повышения доходов во всем мире.
deben adoptarse medidas urgentes a todos los niveles con el fin de recobrar impulso para la aplicación de políticas coordinadas destinadas a estimular la economía real, el empleo y los ingresos a nivel mundial.
преобразование финансового сектора с его переориентацией на нужды реальной экономики.
transformar el sector financiero para responder a las necesidades de la economía real.
Если реакция реальной экономики тех стран на эти меры попрежнему будет слабой
Si la respuesta de las economías reales en esos países permanece muda y la intermediación financiera
и показателями деятельности реальной экономики-- с другой, помогли бы поместить вопрос приемлемости уровня задолженности в контекст стратегий развития, рассчитанных на более долгосрочную перспективу.
la financiación externa y la deuda, por un lado, y el rendimiento de la economía real, por el otro, sería más fácil situar la cuestión de la sostenibilidad de la deuda en el contexto de las estrategias de desarrollo a largo plazo.
более широкомасштабные последствия для реальной экономики и жизни людей,
más generalizado en la economía real y en la vida de las personas,
содействия финансовой системе в более эффективном удовлетворении потребностей реальной экономики.
ayudar al sistema financiero a atender mejor a las necesidades de la economía real.
секторе одной из стран, быстро переросло в глобальный феномен, затрагивающий товары и услуги реальной экономики как развитых,
una crisis nacional en el sector financiero se ha convertido con rapidez en un fenómeno mundial que afecta a los bienes y servicios en las economías reales de los Estados desarrollados
Результатов: 154, Время: 0.031

Реальной экономики на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский