РЕАЛЬНОЙ ПРОБЛЕМОЙ - перевод на Испанском

verdadero problema
реальная проблема
настоящая проблема
подлинная проблема
истинная проблема
действительной проблемой
реальный вопрос
главная проблема
большие проблемы
problema real
реальная проблема
настоящая проблема
подлинная проблема
истинная проблема
фактическим проблемам
verdadero reto
реальная задача
реальный вызов
реальная проблема
подлинная задача
подлинная проблема
настоящую проблему
реальное испытание
подлинный вызов
un auténtico problema
verdadero desafío
реальная задача
реальная проблема
подлинный вызов
реальную угрозу
настоящий вызов
реальный вызов
настоящая проблема
по-настоящему серьезный вызов

Примеры использования Реальной проблемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Другие делегации подчеркивали, что реальной проблемой является государственное субсидирование, и призывали принять меры к искоренению субсидий, искусственно поддерживающих чересчур активную промысловую деятельность.
Otras delegaciones hicieron hincapié en que las subvenciones públicas planteaban un verdadero problema y pidieron que se adoptaran medidas para eliminar las que apoyaban artificialmente la pesca excesiva.
электронных подписей становится реальной проблемой в системах, предписывающих
las firmas electrónicas se convierte en un verdadero problema en los sistemas que prescriben imperativamente
для них это может все же являться весьма реальной проблемой.
esta situación puede plantearles un verdadero problema.
что является реальной проблемой.
lo que constituía una verdadera limitación.
Реальной проблемой является невыплата взносов основными плательщиками,
El verdadero problema es la falta de pago de los principales contribuyentes,
Г-н Ивасава говорит, что непредставление докладов некоторыми государствами- участниками является реальной проблемой и что в интересах Комитета применять чаще процедуру, предусмотренную правилом 70.
El Sr. Iwasawa dice que el hecho de que algunos Estados partes no presenten informes es un problema real y que el Comité debería aplicar más a menudo el procedimiento previsto en el artículo 70.
Реальной проблемой Конференции по разоружению является дефицит политической воли у некоторый государств в плане продолжения усилий по достижению конкретных результатов в сфере разоружения и в соответствии с согласованными приоритетами.
El verdadero problema al que se enfrenta la Conferencia de Desarme radica en la ausencia de voluntad política entre algunos Estados para continuar derrochando esfuerzos a fin de lograr avances palpables en la esfera del desarme de conformidad con las prioridades acordadas.
Кроме того, опыт показывает, что реальной проблемой в области расширения сотрудничества Юг- Юг в значительной степени является принятие более систематизированного подхода, а не использование специальных механизмов поддержки сотрудничества Юг- Юг.
Además, la experiencia demuestra que el verdadero reto a la hora de ampliar la cooperación Sur-Sur reside principalmente en adoptar un enfoque más sistemático en lugar de un apoyo ad hoc a la cooperación Sur-Sur.
Кроме того, в отсутствие развитой банковской системы управление денежной наличностью становится реальной проблемой, для которой характерна ограниченность финансового управления среди партнеров- исполнителей.
Además, al no disponerse de sistemas bancarios de alcance general, la administración del efectivo pasa a ser un verdadero problema cuando la capacidad de gestión financiera de los asociados en la ejecución es limitada.
Если Запад не сумеет понять, что реальной проблемой сегодня является ответ на подъем азиатской экономической мощи обновлением своей собственной, то нас ожидает мрачная перспектива неуклонного спада,
Si Occidente no entiende que actualmente el problema real es responder al ascenso del poder económico asiático mediante la renovación del suyo propio, se enfrenta a
В докладе подчеркивается, что реальной проблемой в области обеспечения безопасности является формирование в рамках процесса восстановления механизмов оказания услуг
En el informe se hace hincapié en que el verdadero desafío para el establecimiento de condiciones seguras consiste en lograr que el proceso de reconstrucción genere medios para prestar servicios,
Реальной проблемой является то, что они проделали настолько хорошую работу по убеждению общественности в том, что инфляция является злом номер один,
El verdadero problema es que han convencido tan bien al público de que la inflación es el enemigo número uno,
растущий уровень безработицы становится реальной проблемой, и разработка новых программ развития,
el aumento de la tasa de desempleo es un problema real, y la elaboración de nuevos programas de desarrollo,
будет иметь обратный эффект, когда реальной проблемой является низкая конкурентоспособность.
será contraproducente en los casos en que el verdadero reto es la baja competitividad.
Указывалось, что реальной проблемой являются не финансовые ограничения кредиторов,
Se indicó que el verdadero problema no radicaba en las limitaciones financieras de los acreedores,
я говорил об этом пару месяцев назад в Париже в ЮНЕСКО, что реальной проблемой XXI века является разрыв между Севером и Югом.
reiteré hace un par de meses en París, ante la UNESCO, de que el verdadero reto que enfrenta el siglo XXI es la división entre el Norte y el Sur.
на данном этапе реальной проблемой является преодоление разрыва между принятым решением
en la etapa presente, el verdadero problema consistía en salvar la distancia entre los marcos normativos
где реальной проблемой является недостаточный спрос, особенно недостаток инвестиций.
particularmente de inversión, es el verdadero problema.
современные формы его проявления являются реальной проблемой.
sus manifestaciones contemporáneas constituyen un auténtico problema.
Поскольку ВСООНК постоянно сталкивались с реальной проблемой определения нарушений,
Enfrentada repetidamente con el problema práctico de determinar las violaciones,
Результатов: 120, Время: 0.068

Реальной проблемой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский