РЕАЛЬНЫМ ПОТРЕБНОСТЯМ - перевод на Испанском

necesidades reales
реальная потребность
реальная необходимость
фактические потребности
a las verdaderas necesidades

Примеры использования Реальным потребностям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Необходимо, чтобы принимаемые международным сообществом меры в целях развития носили взаимодополняющий характер и отвечали реальным потребностям стран.
Es menester que las medidas en pro del desarrollo que tome la comunidad internacional se refuercen entre sí y respondan a las necesidades reales de los países.
Необходимо, чтобы Департаменту предоставлялись финансовые ресурсы, соответствующие его реальным потребностям в персонале.
Es necesario que el Departamento consiga suficientes recursos financieros para atender a las necesidades reales de personal.
Для обеспечения того, чтобы новаторские технологические системы отвечали реальным потребностям развивающихся стран,
A fin de que los sistemas de innovación tecnológica satisfagan las necesidades reales de los países en desarrollo,
Система трудоустройства молодых специалистов не отвечает реальным потребностям страны. Кроме того, преподаватели продолжают сталкиваться со значительными трудностями,
La asignación de nuevos maestros no satisface las necesidades reales del país; además, los maestros siguen
также направление работы по разработке долгосрочных проектов, с тем чтобы они в большей степени отвечали реальным потребностям стран- получателей помощи.
proporcionando algún tipo de orientación para la formulación de proyectos de largo plazo a fin de que respondan mejor a las verdaderas necesidades de los países beneficiarios.
эти Основные направления являются результатом углубленных консультаций, и подчеркнула, что три их целевые области, а именно глобализация, управление и знания, отвечают реальным потребностям региона.
gestión de los asuntos públicos y conocimientos-- representaban las necesidades reales de la región.
также что они отвечают реальным потребностям государств и международного сообщества.
y que satisface las necesidades reales de los Estados y la comunidad internacional.
сообществом доноров по вопросам предоставления технической помощи, в большей степени приспособленной к реальным потребностям.
con la comunidad de donantes sobre las cuestiones relacionadas con la prestación de una asistencia técnica que esté mejor ajustada a las necesidades reales.
сообществом доноров по вопросам предоставления технической помощи, в большей степени приспособленный к реальным потребностям.
la comunidad de donantes respecto de las modalidades de prestación de la asistencia técnica que mejor se adapten a las necesidades reales.
особенно в сфере передачи сельскохозяйственных технологий, отвечающих реальным потребностям мелких фермеров в Африке.
en especial mediante la transferencia de tecnologías agrícolas que satisfagan las necesidades reales de los pequeños agricultores de África, para lo que promovió la Cumbre del Foro África-India, celebrada en abril de 2008.
охраны здоровья в контексте вышеупомянутой стратегии в отношении народа рома, предусматривающей разработку различных предложений, отвечающих реальным потребностям, в частности женщин,
cabe mencionar la Mesa Nacional de Salud en el contexto de la antemencionada estrategia para los romaníes que aspira a presentar diferentes propuestas para satisfacer las necesidades reales de las mujeres, los niños
поступавшие отклики подтверждали, что она отвечала реальным потребностям и оценивалась высоко.
las respuestas demostraron que la capacitación satisfacía una necesidad real y que daba una satisfacción grande.
Для этого он ставит конкретные цели, соответствующие реальным потребностям народа Боливии
Fundada en esos principios, propone objetivos coherentes con las necesidades reales del pueblo boliviano
этих первоочередных мероприятий Япония придает разработке конвенции по борьбе с опустыниванием, которая отвечала бы реальным потребностям подверженных этому явлению стран,
el Japón concede gran importancia al logro de una convención de lucha contra la desertificación que responda a las necesidades reales de los países afectados,
поставив ее на службу реальным потребностям людей, и устранить в рамках Всемирной торговой организации противоречия между потребностями торговой конкуренции и защиты окружающей среды.
ponerlo al servicio de las necesidades reales de las personas, y deberíamos armonizar la competitividad en el comercio con la protección del medio ambiente en el marco de la Organización Mundial del Comercio(OMC).
Таким образом, правила, касающиеся обеспечения равных возможностей для инвалидов, отвечают реальным потребностям и окажут большую пользу правительствам,
En consecuencia, las Normas uniformes sobre la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad responden a una necesidad real y tendrán mucha utilidad para los gobiernos,
обеспечению того, чтобы решения, принимаемые в Нью-Йорке, отвечали реальным потребностям на региональном уровне.
a garantizar que las decisiones tomadas en Nueva York se correspondieran con las necesidades reales a nivel regional.
практических специалистов уделять особое внимание реальным потребностям и многоплановым угрозам, с которыми люди сталкиваются сегодня.
elaboración de políticas y otros profesionales a centrarse en las necesidades reales y las inseguridades multidimensionales que enfrenta la población hoy.
ее общий объем по-прежнему не достиг обещанного международным сообществом уровня и не соответствует реальным потребностям континента.
entregada a África en los últimos años sigue estando por debajo de las promesas de la comunidad internacional y de las necesidades reales de África.
В этих условиях Комитету следует провести углубленный финансовый анализ испрашиваемых ресурсов, чтобы определить, соответствуют ли они реальным потребностям и не могут ли они использоваться для достижения целей иных, чем обеспечение безопасности.
Por tanto, la Comisión debe realizar un análisis financiero detallado de los recursos solicitados para asegurarse de que correspondan a necesidades reales y no puedan utilizarse con otros fines que no sean los de la seguridad.
Результатов: 147, Время: 0.0395

Реальным потребностям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский