РЕГИОНАЛЬНЫЕ СУБЪЕКТЫ - перевод на Испанском

agentes regionales
entidades regionales
региональная организация
региональным образованием
actores regionales
participantes regionales

Примеры использования Региональные субъекты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время другие региональные субъекты, такие как Организация Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки,
Otras entidades regionales, como la Organización del Tratado de Cooperación Amazónica, la Comunidad de Estados Sahelosaharianos
Многие региональные субъекты также признают большое значение субрегиональных процессов правоприменения
Además, muchas entidades regionales reconocieron la importancia de los procesos subregionales de cumplimiento de la legislación
Партнерскую поддержку в проведении этого однодневного мероприятия оказали учреждения Организации Объединенных Наций, региональные субъекты, правительства, организации гражданского общества
La celebración, que duró un día, recibió el apoyo conjunto de los organismos de las Naciones Unidas, entidades regionales, gobiernos, organizaciones de la sociedad civil
взаимодействия с другими группами в Сомали( региональные субъекты, созданные в соответствии с положениями Переходной федеральной хартии);
contactos con otros grupos de Somalia(las entidades regionales deben basarse en la Carta Federal de Transición);
Более того, правительства нескольких государств- членов и региональные субъекты приняли несправедливые решения,
Además, los Gobiernos de varios Estados Miembros y entidades regionales han tomado decisiones injustas,
Какого рода научные исследования хотят развивать региональные субъекты: в области науки
tipo de ciencia deseaban promover los actores regionales?¿La ciencia
Вкратце, я хочу поблагодарить всех вас за то, что присоединились к нам сегодня-- вместе Организация Объединенных Наций, региональные субъекты и сообщество межправительственных организаций и учреждений и гражданское общество могут вернуть палестинскому народу его неотъемлемые права,
En resumen, quiero dar las gracias a todos por haberse unido a nosotros, para que, juntos, las Naciones Unidas, los interlocutores regionales y la comunidad de las organizaciones y las instituciones intergubernamentales y la sociedad civil podamos lograr que se restablezcan los derechos inalienables del pueblo palestino, condición previa fundamental
присутствие вооруженных групп в восточной части Демократической Республики Конго и необходимость того, чтобы все региональные субъекты уважали территориальную целостность
la presencia de grupos armados en la región oriental de la República Democrática del Congo y la necesidad de que todos los agentes regionales respetasen la integridad territorial
Участие в ней региональных субъектов является залогом ее жизнеспособности.
La participación de los agentes regionales es la medida de su viabilidad.
Однако чувство ответственности региональных субъектов этим не ограничилось.
No obstante, la responsabilidad de los agentes regionales no termina allí.
За период 2000- 2007 годов взаимодействие между Форумом и региональными субъектами значительно расширилось.
La interacción entre el Foro y las entidades regionales aumentó considerablemente durante el período 2000-2007.
Я призываю к участию региональных субъектов в этих договорах;
Aliento a los agentes regionales a que participen de ellos;
Координация с региональными субъектами, однако, оказалась сложным делом.
No obstante, la coordinación con los actores regionales ha planteado dificultades.
УВКПЧ работало в тесном сотрудничестве с региональными субъектами по вопросам меньшинств.
El ACNUDH colaboró estrechamente con los actores regionales sobre cuestiones de las minorías.
Однако все осуждения ограничивались лишь региональными субъектами.
No obstante, la condena no se ha limitado a los interlocutores regionales.
осуществленных региональными субъектами.
prevención iniciadas por los agentes regionales.
Оказания поддержки ключевым региональным субъектам в определении нужд
Ayudar a los agentes regionales clave a definir las necesidades
Поддерживать усилия Европейского союза и других региональных субъектов по созданию резервного потенциала;
Apoyar las iniciativas de la Unión Europea y otras entidades regionales para desarrollar la capacidad de reserva.
благодаря своему сотрудничеству с рядом региональных субъектов.
mediante su cooperación con diversos agentes regionales.
Региональная финансовая интеграция может привести к появлению таких региональных субъектов, которые будут способны конкурировать на международном уровне.
La integración financiera regional podía crear actores regionales capaces de competir a nivel internacional.
Результатов: 62, Время: 0.0324

Региональные субъекты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский