РЕГИОНАЛЬНЫМ СОГЛАШЕНИЯМ - перевод на Испанском

acuerdos regionales
региональное соглашение
регионального механизма
региональной договоренностью
arreglos regionales
регионального соглашения
региональные мероприятия
регионального механизма

Примеры использования Региональным соглашениям на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Например, страны-- члены Ассоциации государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН) и субрегиона Большого Меконга создали национальные органы по упрощению процедур торговли и транспортных перевозок в рамках своих обязательств по региональным соглашениям или самостоятельно по собственной инициативе.
Por ejemplo, los países miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental(ASEAN) y la subregión del Gran Mekong han establecido órganos nacionales de facilitación del comercio y el transporte como parte de las obligaciones asumidas en virtud de acuerdos regionales o en forma independiente.
присоединения Ливана к ВТО и региональным соглашениям о свободной торговле.
la adhesión del Líbano a la OMC y a los acuerdos regionales de libre comercio.
проявляют больший интерес либо к полной либерализации двусторонних механизмов, либо к многосторонним или региональным соглашениям.
se interesan cada vez más por los acuerdos bilaterales totalmente liberalizados o por los acuerdos regionales o entre varios países.
структур мирных органов власти государств в качестве необходимого дополнения к региональным соглашениям по обеспечению мира и безопасности.
fortalecimiento de las políticas y estructuras nacionales de administración pacífica, como complemento indispensable de los acuerdos regionales para el mantenimiento de la paz y la seguridad.
Кроме того, они подчеркнули необходимость более активного присоединения к соответствующим конвенциям и региональным соглашениям и их осуществления, наращивания человеческого
Asimismo, subrayaron la necesidad de mejorar la adhesión a las convenciones y los acuerdos regionales pertinentes y la aplicación efectiva de los mismos,
международным конвенциям по окружающей среде, региональным соглашениям, протоколам, договорам
convenios internacionales sobre el medio ambiente, acuerdos regionales, protocolos, tratados
К другим подобным региональным соглашениям относятся Ассоциация государств Юго-Восточной Азии( АСЕАН),
Hay otros acuerdos regionales, como la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental(ASEAN),
Однако следует поощрять и региональное соглашение в области контроля над вооружениями.
Pero también deben alentarse los acuerdos regionales de control de armamentos.
На базе этого соглашения будет подписано региональное соглашение.
Sobre la base del Acuerdo se firmaron acuerdos regionales.
Эти региональные соглашения имеют жизненно важное значение для структуры безопасности в Европе.
Estos arreglos regionales son vitales para la estructura de seguridad de Europa.
В Самоа недавно ратифицированы два региональных соглашения, ставящих целью создание зоны свободной торговли между странами- участниками Тихоокеанского форума.
Samoa ratificó hace poco dos acuerdos regionales con miras a establecer el libre comercio entre los países miembros del Foro del Pacífico.
Как африканское, так и центральноамериканское региональное соглашение включают запрет на импорт радиоактивных отходов, а также таких опасных продуктов,
Tanto los acuerdos regionales africanos como centroamericanos incluyen la prohibición de importar desechos radiactivos
Он обеспечивает транзитные пути в Афганистан и заключил два региональных соглашения с государствами Центральной Азии.
El Pakistán ofrece facilidades al Afganistán en materia de tránsito y ha celebrado dos acuerdos regionales con los Estados independientes de Asia central.
Сальвадор инициировал и ратифицировал ряд региональных соглашений, промульгировал национальные законы
El Salvador ha promovido y ratificado diversos convenios regionales y ha promulgado leyes nacionales
Папуа- Новая Гвинея призывает международное сообщество серьезно рассмотреть региональные соглашения как наилучший возможный механизм поддержания национального
Papua Nueva Guinea exhorta a la comunidad internacional a tomar seriamente en consideración los arreglos regionales como el mejor mecanismo posible para mantener la paz
Что касается региональных соглашений, Казахстан является участником ряда заключенных членами СНГ многосторонних соглашений о трудовой миграции.
With regard to regional agreements, Kazakhstan is a party to a number of multilateral labour migration agreements concluded by members of CIS.
ОБСЕ серьезно намерена в полной мере сыграть свою роль регионального соглашения, как это определено в главе VIII Устава Организации Объединенных Наций.
La OSCE está decidida a desempeñar plenamente su papel como acuerdo regional en el sentido del Capítulo VIII de la Carta de las Naciones Unidas.
Таким образом, представление полного доклада о состоянии региональных соглашений о поощрении и защите прав человека не представляется необходимым.
Por tanto, no parece necesaria la elaboración de un informe completo sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos.
Таким образом, представление полного доклада о состоянии региональных соглашений о поощрении и защите прав человека не представляется необходимым на данном этапе.
Por tanto, no parece necesario a estas alturas presentar un informe completo sobre la situación de los arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos.
Существующие и будущие региональные соглашения по контролю над вооружениями будут важной гарантией безопасности во всем регионе.
Los arreglos regionales de limitación de armas, presentes y futuros, serán una garantía de mucho valor para la seguridad de toda la región.
Результатов: 46, Время: 0.0399

Региональным соглашениям на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский