РЕГИОНАЛЬНЫХ СЛЕДОВАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Региональных следователей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
бόльшая часть увеличения расходов на поездки обусловлена консолидацией 27 должностей ревизоров- резидентов и учреждением должностей региональных следователей.
el aumento se debe en su mayor parte a los viajes que se realicen tras la consolidación de los 27 puestos de auditor residente y el establecimiento de los investigadores regionales.
Bb записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора об опыте, накопленном в течение первого года использования региональных следователей в двух центрах- в Вене
Bb Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la experiencia adquirida el primer año por los investigadores regionales en dos centros,
Рассмотрев записку Генерального секретаря, препровождающую доклад Управления служб внутреннего надзора об опыте, накопленном в течение первого года использования региональных следователей в двух центрах- Вене и Найроби.
Habiendo examinado la nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la experiencia adquirida el primer año por los investigadores regionales en Viena y Nairobi.
включая 27 должностей ревизоров- резидентов в миссиях по поддержанию мира и 8 должностей региональных следователей по делам, касающимся операций по поддержанию мира, финансируются за счет внебюджетных ресурсов.
residente en las misiones de mantenimiento de la paz y 8 puestos de investigador regional para casos relativos al mantenimiento de la paz.
Увеличение ассигнований на 56 100 долл. США по сравнению с утвержденными ресурсами на финансовый период 2002/ 2003 года в основном обусловлено учреждением новых должностей ревизоров- резидентов в Кувейте и региональных следователей в Найроби и Вене.
El incremento de 56.100 dólares con respecto a los recursos aprobados para el ejercicio financiero de 2002/2003 obedece fundamentalmente a la creación de nuevos puestos de auditores residentes en Kuwait y de investigadores regionales en Nairobi y Viena.
Увеличение объема ресурсов по сравнению с объемом, утвержденным на финансовый период 2002/ 2003 года, главным образом объясняется учреждением новых должностей ревизоров- резидентов в Кувейте и региональных следователей в Найроби и Вене.
El aumento registrado con respecto a los recursos aprobados para el ejercicio financiero de 2002/2003 obedece fundamentalmente a la creación de los nuevos puestos de auditores residentes en Kuwait y de investigadores regionales en Nairobi y Viena.
Его делегация согласна с Секретариатом в том, что деятельность региональных следователей в Европе и Африке будет более эффективной, чем созданный в миссиях механизм с точки зрения независимости расследования,
El orador coincide con la Secretaría en que sería más eficiente utilizar investigadores regionales en Europa y África que investigadores con base en las misiones desde el punto de vista de la independencia de la investigación,
В своем докладе об опыте, накопленном в течение первого года использования региональных следователей в Вене и Найроби( А/ 59/ 546),
En su informe sobre la experiencia adquirida el primer año por los investigadores regionales en los centros de Viena y Nairobi(A/59/546),
США для покрытия путевых расходов региональных следователей в связи с поездками из Вены и Найроби в миссии по поддержанию мира
el crédito de 470.500 dólares cubrirá el viaje de investigadores regionales de Viena y de Nairobi a misiones de mantenimiento de la paz y el viaje de
В целях обоснования варианта размещения региональных следователей в Европе и Африке,
Para justificar el empleo de investigadores regionales destinados en Europa y en África en
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее прилагаемый доклад об опыте, накопленном в течение первого года использования региональных следователей в Найроби и Вене,
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe adjunto sobre la experiencia adquirida el primer año por los investigadores regionales en Nairobi y Viena,
УСВН просило создать 12 должностей региональных следователей( 2 должности класса С5,
la OSSI había solicitado 12 puestos de investigadores regionales(2 P-5, 4 P-4, 4 P-3,
Управление служб внутреннего надзора разместит региональных следователей в Найроби и либо в Женеве,
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna destinaría investigadores regionales a Nairobi, Ginebra,
УСВН представило Генеральной Ассамблее доклад об использовании следователей- резидентов и региональных следователей в операциях по поддержанию мира,
la OSSI proporcionó a la Asamblea General un informe sobre el uso de investigadores residentes en comparación con investigadores regionales en las operaciones de mantenimiento de la paz,
размере 456 000 долл. США, предназначенную для официальных поездок региональных следователей.
relativa a los viajes oficiales de los investigadores regionales, se reduzca a 137.000 dólares.
учреждение должности региональных следователей проведения расследований в рамках операций по поддержанию мира.
han contemplado otras alternativas, como la de establecer puestos de investigador regional para las actividades de mantenimiento de la paz.
все мероприятия региональных следователей потребуют выплаты путевых расходов,
todas las actividades de los investigadores regionales entrañarían gastos de viaje,
являющимися местами базирования региональных следователей.
de Viena que servirían como centros de los investigadores regionales.
Поэтому Управление служб внутреннего надзора полагает, что наиболее эффективный подход заключается в использовании как региональных следователей, так и следователей- резидентов, причем следователи- резиденты должны базироваться в более крупных миссиях и оказывать им соответствующие услуги, и что требуется еще шесть дополнительных должностей региональных следователей для оказания, при необходимости, услуг как более крупным миссиям в связи со сложными делами,
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cree en consecuencia que el enfoque más efectivo es una combinación de investigadores regionales y residentes, en que los investigadores residentes estén basados y presten servicios a las misiones de mayor envergadura, y otros seis puestos de investigadores regionales para prestar servicios según resulte necesario a las misiones más grandes en relación con casos complejos,
Увеличение ассигнований на 751 500 долл. США по сравнению с ресурсами, утвержденными на финансовый период 2002/ 2003 года, главным образом объясняется учреждением новых должностей ревизоров- резидентов в Кувейте и региональных следователей в Найроби и Вене,
El incremento de 751.500 dólares en relación con los recursos aprobados para el ejercicio financiero de 2002/2003 obedece fundamentalmente a la creación de los nuevos puestos de auditores residentes en Kuwait y de investigadores regionales en Nairobi y Viena,
Результатов: 61, Время: 0.0216

Региональных следователей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский