РЕГИОНАЛЬНЫХ УЗЛОВ - перевод на Испанском

centros regionales
региональный центр
регионального узла
ejes regionales
redes regionales
региональной сети
региональную систему
nódulos regionales
núcleos regionales

Примеры использования Региональных узлов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
следует вставить новый показатель ожидаемых достижений<< Успешное осуществление инициативы о создании региональных узлов во всех регионах>> и новый показатель достижения результатов<< Количество информационных центров, объединенных в региональный узел>>
en el cuadro 28.10 debía añadirse un nuevo logro previsto," Aplicación satisfactoria de la iniciativa de los centros regionales en todas las regiones", así como un nuevo indicador de progreso," Número de centros de información consolidados en centros regionales".
Ею была создана глобальная сеть рабочих групп и региональных узлов как основы для осуществления ее Плана действий
Ha creado una red mundial de grupos de trabajo y núcleos regionales que actúan como plataformas para aplicar su plan de acción
информационных компонентов и, в соответствующих случаях, региональных узлов Организации Объединенных Наций>>
centros y servicios de información de las Naciones Unidas" por" centros,">servicios y componentes de información de las Naciones Unidas y centros regionales, según proceda".
Ею была создана глобальная сеть тематических рабочих групп и региональных узлов как основы для осуществления ее плана действий
Ha creado una red mundial de grupos de trabajo temáticos y núcleos regionales que actúan como plataformas para aplicar su plan de acción
в соответствующих случаях, региональных узлов Организации Объединенных Наций отвечает Департамент общественной информации.
mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
используя ряд региональных узлов, функционирует глобальная сеть по вопросам экологии и развития с особым
el desarrollo mediante una serie de conexiones regionales, con el objetivo específico de satisfacer las necesidades de información del Sur,
идея о создании региональных узлов является позитивной инициативой для развитых регионов,
la idea de los centros regionales es una iniciativa positiva para las regiones desarrolladas,
разработку прототипов региональных узлов и получение поддержки
el desarrollo de prototipos de centros regionales y la adquisición de medios de apoyo
должны распределяться на основе новой модели, которая будет включать ряд стратегически расположенных региональных узлов.
sino que deberían ser distribuidos de acuerdo con un nuevo modelo que incluiría algunos centros regionales ubicados estratégicamente.
Региональные узлы.
Nódulos regionales.
Создаваемый в Западной Европе региональный узел заменит девять страновых отделений.
En Europa occidental se creará un centro regional que reemplazará a nueve oficinas nacionales.
Одна делегация предложила разместить западноевропейский региональный узел в Женеве.
Una delegación sugirió que el eje regional de Europa occidental estuviera situado en Ginebra.
Преобразование информационных центров Организации Объединенных Наций в крупные региональные узлы вряд ли решит задачу обеспечения доступа целевой аудитории этих информационных узлов к информационным благам.
El agrupamiento de los centros de información de las Naciones Unidas en centros regionales no es la mejor manera de llevar los beneficios de la información a las audiencias seleccionadas de los centros..
Региональные узлы-- это электронные региональные сети, через которые сфера охвата ГАИНС распространяется на организации на региональном уровне.
Los Nódulos Regionales son redes electrónicas regionales a través de las cuales el sistema GAINS extiende sus actividades de divulgación a las organizaciones en el plano regional..
Делегация его страны поддерживает процесс объединения информационных центров Организации Объединенных Наций в" региональные узлы" в целях рационализации пропагандистской деятельности Департамента.
La delegación de Kazajstán apoya la consolidación de los centros de información de las Naciones Unidas en centros regionales para racionalizar los esfuerzos de promoción del Departamento.
обеспечивающая связь между национальными системами через региональные узлы;
información que conecte los sistemas nacionales por medio de los nódulos regionales;
то же самое можно сказать об их объединении в региональные узлы.
tampoco lo es reagruparlas en núcleos regionales.
Людские и финансовые ресурсы, выделяемые какому-либо региональному узлу, должны существенно превышать размер ресурсов оптимально оснащенных в настоящее время информационных центров Организации Объединенных Наций.
Los recursos humanos y financieros asignados a una central regional deben ser significativamente mayores que aquellos de los que disponen en la actualidad los centros de información mejor equipados.
Региональный узел должен иметь необходимые механизмы для выполнения функций имеющего полный объем ресурсов справочного информационного центра Организации Объединенных Наций.
Las centrales regionales deben contar con las instalaciones necesarias para servir como centros de referencia plenamente equipados y proporcionar información sobre las Naciones Unidas.
Региональный узел должен быть оснащен всем необходимым, чтобы служить полноправным справочным центром, распространяющим информацию об Организации Объединенных Наций.
Un centro regional debe poseer las instalaciones necesarias para servir de centro de referencia plenamente equipado sobre información acerca de las Naciones Unidas;
Результатов: 49, Время: 0.0476

Региональных узлов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский